ويكيبيديا

    "suai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سواي
        
    • وسواي
        
    Deux autres coopératives du même type sont en passe d'être créées à Suai et à Los Palos. UN وسيُنشأ مركزان آخران من ذلك النوع في سواي ولوس بالموس.
    Celui de Suai a été remis en état et équipé par le PNUD. UN إذ أعاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ترميم محكمة سواي وتجهيزها.
    J'ai rencontré des fonctionnaires de tous niveaux, des représentants de la société civile et des victimes de violations des droits de l'homme et leur famille, à Dili et ailleurs, notamment à Suai. UN وخلال زيارتي، اجتمعتُ مع مسؤولين من جميع المستويات في الحكومة والمجتمع المدني ومجموعات من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وأفراد أسرهم في كل من دلهي وبلدات أخرى من بينها سواي.
    Les tribunaux de district de Dili, Baucau, Suai et Oecussi sont maintenant pleinement opérationnels. UN والمحاكم المحلية في مقاطعات ديلي وبوكو وسواي وأوكوسي جاهزة الآن للعمل.
    :: Maintenance et remise en état de 30 kilomètres d'itinéraires logistiques principaux et secondaires entre Dili et Suai ainsi qu'entre d'autres points UN :: صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    Il semblerait également qu'au début de septembre, au moins 100 catholiques timorais aient été tués à Suai lorsque leur église, dans laquelle ils avaient cherché refuge, a été incendiée. UN ويزعم كذلك أن ما لا يقل عن 100 كاثوليكي من تيمور الشرقية قتلوا في سواي عندما أضرمت النار في كنيستهم التي اعتصموا بها.
    Les membres du Conseil ont condamné l'assassinat du soldat Devi Ram Jaishi, à la suite d'une escarmouche avec un groupe de miliciens au nord-ouest de la ville de Suai. UN وأدان أعضاء المجلس قتل الجندي ديفي رام جايشي في أعقاب مناوشات حصلت مع مجموعة من الميليشيات شمال غرب بلدة سواي.
    Le tribunal devrait pouvoir siéger à Suai dès que les locaux auront été meublés. UN ومن المتوقع أن تكون المحكمة في وضع يسمح لها بالالتئام في سواي حالما يتم تشييد مبنى المحكمة.
    Des juges ont été nommés : neuf au tribunal de Dili, neuf au tribunal de Baucau, un tribunal d'Oecussi et quatre au tribunal de Suai. UN وعُيِّن تسعة قضاة في محكمة ديلي وتسعة آخرون في محكمة بوكاو، وقاضٍ واحدٍ في محكمة أوكوسي، وأربعة قضاة في محكمة سواي.
    On compte un procureur général adjoint, ainsi que cinq magistrats du parquet au tribunal de Dili, trois au tribunal de Baucau, un au tribunal d'Oecussi et deux au tribunal de Suai. UN ويوجد وكيل للادعاء وخمسة مدعين عامين في محكمة ديلي، وثلاثة مدعين عامين في محكمة بوكاو، ومدعٍ عامٍ واحدٍ في محكمة أوكوسي، ومدعيان عامان في محكمة سواي.
    Si le tribunal de Suai a fonctionné de manière régulière à Dili, les tribunaux de Baucau et Oecussi n'ont fonctionné que par intermittence dans cette même ville. UN وفيما كانت محكمة سواي تعمل بانتظام في ديلي، فإن محكمتي بوكو وأوكوسي لم تعملا إلا بشكل متقطع.
    Trois des corps ont été identifiés comme étant ceux des trois prêtres tués à Suai. UN وتم التعرف على ثلاث من الجثث على أنها للقساوسة الثلاثة الذين قُتلوا في سواي.
    Les ateliers de Baucau et de Suai sont chargés de la réparation et de l'entretien de 70 et 50 véhicules environ, respectivement. UN وستكون ورشة باوكاو مسؤولة عن إصلاح وخدمة ما يقرب من 70 مركبة وستقوم ورشة سواي بصيانة وخدمة ما يقرب من 50 مركبة.
    La plupart des meurtres signalés semblent avoir été commis dans les parties occidentale et centrale du Timor oriental, en particulier à Suai, Maliana et Liquica, et dans les zones environnantes, mais des informations récentes provenant d’autres provinces donnent à penser que peu de zones du Timor oriental ont été épargnées par ces atrocités. UN وفي حين تبدو معظم أعمال القتل المذكورة أنها تركزت في المنطقتين الغربية والوسطى من تيمور الشرقية، وخصوصا بالمناطق داخل وحول سواي ومليانا وليكويكا، فإن التقارير اﻷخيرة الواردة من أقاليم أخرى تشير إلى أن بضع مناطق في تيمور الشرقية قد خلت من هذه الفظائع.
    Les charniers ont été découverts à Oeluli beach dans le district de Kobalima, au Timor occidental, à environ 3 kilomètres de la frontière avec le Timor oriental et à une vingtaine de kilomètres de la ville de Suai. UN واكتشفت المقابر على شاطئ أولولي، في مقاطعة كوباليما في تيمور الغربية، على بعد زهاء ثلاثة كيلومترات من الحدود مع تيمور الشرقية وحوالي ٢٠ كيلومترا من مدينة سواي.
    Le CPD-RDTL, groupe composé de dissidents du FRETILIN, a parfois dû faire face à une opposition violente du CNRT, en particulier dans la région de Suai. UN وواجه مجلس الدفاع الشعبي للجمهورية الديمقراطية لتيمور الشرقية، وهو مجموعة انفصلت عن جبهة التحرير الوطني لتيمور الشرقية، مقاومة عنيفة في بعض الأحيان من جبهة التحرير الوطني، لا سيما في منطقة سواي.
    Le Groupe est divisé en cinq équipes stationnées à Baucau, Maliana, Oecussi et Suai, une section du siège étant chargée de planifier, rassembler et diffuser les renseignements recueillis. UN وينقسم الفريق إلى خمسة أفرقة يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا، إلى جانب قسم للمقر مسؤول عن التخطيط وتجميع المعلومات ونشرها.
    Entretien et remise en état de 30 km d'itinéraires logistiques principaux et secondaires entre Dili et Suai ainsi qu'entre d'autres points UN صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    Il existe une couverture limitée par téléphone cellulaire à Dili et dans certains quartiers de Baucau et de Suai. UN وتقوم شركة خاصة بصورة مؤقتة بتوفير تغطية محدودة في ديلي وبعض أجزاء بوكاو وسواي بالهاتف المحمول، وخطوط أرضية في ديلي.
    Pour les services opérationnels aux aéroports de Dili, Baucau et Suai. UN للخدمات عمليات مطارات ديلي وبوكاو وسواي.
    Ainsi, ceux de Baucau, Suai et Oecussi n'ont pu fonctionner pendant la plus grande partie de l'année. UN ويمنع ذلك المحاكم في بوكو وسواي وويكوسي من العمل في معظم السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد