ويكيبيديا

    "subies par des sociétés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكبدتها شركات
        
    • التي تكبدتها الشركات
        
    • خسائر شركات
        
    De plus, pour 14 réclamations, les requérants ont présenté une demande d'indemnisation pour la perte de biens personnels en même temps que pour des pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك أربع عشرة مطالبة طلب فيها أصحابها تعويضاً عن خسائرهم الشخصية وعن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية.
    53. Le Comité a cherché à savoir s'il y avait dans la onzième tranche des réclamations pour des pertes subies par des sociétés koweïtiennes. UN 53- وفتح الفريق تحقيقاً في ما إذا كانت توجد مطالبات في الدفعة الحادية عشرة بشأن خسائر تكبدتها شركات كويتية.
    ou industrielles subies par des sociétés 66. Le Comité a constaté que, dans la quatrième tranche, trois réclamations C8 pour pertes commerciales ou industrielles concernaient en fait des pertes subies par des sociétés. UN 66- وجد الفريق أن ثمة ثلاث مطالبات في الفئة جيم-8 بالتعويض عن الخسائر في الأعمال التجارية ومدرجة في الدفعة الرابعة هي مطالبات تتعلق بخسائر تكبدتها شركات.
    Indemnités demandées pour pertes subies par des sociétés dans des réclamations individuelles Montant UN المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية
    Rappelant qu'en application de l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123 les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées pour permettre aux comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder à ce titre, UN وإذ يشير إلى أنه عملاً بالفقرة 1(أ) من المقرر 123، يتعين تجميع المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية وذلك من أجل تمكين فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " من تقديم توصيات بشأن دفع التعويضات عن الخسائر التي تكبدتها هذه الشركات،
    Rappelant que selon l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123, les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées afin de permettre aux Comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder pour les pertes subies par ces sociétés, UN وإذ يذكّر بأنه عملاً بالفقرة 1(أ) من المقرر 123، فإن المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية يتعين تجميعها لإتاحة الفرصة لفريقي المفوضين المعنيين بالفئة " هاء-4 " لتقديم توصيات بشأن دفع تعويضات عن الخسائر التي تكبدتها هذه الشركات،
    60. Cette tranche comprend aussi les réclamations individuelles de trois requérants pour pertes commerciales ou industrielles du type C8, qui sont en fait des réclamations pour pertes subies par des sociétés. UN 60- وهناك أيضاً ثلاثة أصحاب مطالبات في هذه الدفعة تَبَيَّنَ أن مطالبة كل منهما تتعلق بتعويض خسائر شركات.
    a Deux réclamations présentées par l'Inde portaient notamment sur des pertes d'un montant total de USD 796 292 subies par des sociétés koweïtiennes. UN (أ) شملت مطالبتان من المطالبات التي قدمتها الهند خسائر تكبدتها شركات كويتية بمبلغ إجمالي قدره 292.00 796 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    33. Trois des 605 réclamations soumises au nom de détenus portaient sur des pertes < < D8/D9 > > (pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques) correspondant aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes dont les intéressés étaient actionnaires. UN 33- وتتضمن ثلاث من المطالبات ال605 مطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئتين " دال-8/دال-9 " (مشاريع تجارية فردية) تكبدتها شركات كويتية كان المحتجزون المتوفون مساهمين فيها(15).
    5. Vingt-sept réclamations examinées par le Comité dans la deuxième partie de la dixneuvième tranche comprennent des pertes de biens personnels subies par les requérants et des pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes. UN 5- ويشمل 27 من المطالبات(7) التي استعرضها الفريق في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة خسائر شخصية تكبدها المطالبون، وخسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية.
    b Trois réclamations présentées par la Jordanie portaient notamment sur des pertes d'un montant total de USD 18 682 186,85 subies par des sociétés koweïtiennes. UN (ب) شملت ثلاث مطالبات من المطالبات التي قدمها الأردن خسائر تكبدتها شركات كويتية بمبلغ إجمالي قدره 186.85 682 18 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    En ce qui concerne ce qui est dit au paragraphe 4 cidessus, un montant de USD 18 955 440,23 est réclamé au titre des pertes commerciales et industrielles subies par des sociétés koweïtiennes, montant qui sera retiré de la réclamation de la catégorie < < D > > et soumis à l'examen des Comités de commissaires < < E4 > > , conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. UN وفيما يخص الفقرة 4 أعلاه، يطالَب بمبلغ قدره 440.23 955 18 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية، وهو مبلغ سيُقتطع من المطالبة المدرجة في الفئة " دال " ويُنقل إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها بموجب مقرر مجلس الإدارة 123.
    Sur le montant total réclamé, USD 9 071 428,90 correspondent aux pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes, qui seront transférées de la catégorie < < D > > à la catégorie < < E4 > > , conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. UN ويتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالَب به مبلغاً قدره 428.90 071 9 دولاراً عن الخسائر التجارية التي تكبدتها شركات كويتية وهو مبلغ سيُخصم من المطالبات المدرجة في الفئة " دال " ويحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضه عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123.
    Sur ce montant, USD 14 942 220,97 correspondent aux pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes qui seront transférées de la catégorie < < D > > à la catégorie < < E4 > > , conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. UN وهو يتضمن مبلغاً قدره 220.97 942 14 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستفصل عن المطالبات المدرجة في الفئة " دال " وتحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123.
    Sur les 694 réclamations qui constituaient initialement la quinzième tranche, 27 en ont été dissociées parce qu'elles nécessitaient un complément d'examen de la part du Comité ou portaient sur des pertes subies par des sociétés koweïtiennes et seront traitées conformément à la décision 123 du Conseil d'administration (S/AC.26/Dec.123(2001)). UN ومن أصل المطالبات ال694 التي شملتها الدفعة الخامسة عشرة في بادئ الأمر أرجئت 27 مطالبة إلى دفعات لاحقة لأنها تستدعي من الفريق مزيداً من الدراسة أو لأنها تتضمن مطالبات تتعلق بخسائر تكبدتها شركات كويتية وسيتم البت فيها تسويتها عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)).
    Rappelant qu'en application de l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123 les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées pour permettre aux comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder à ce titre, UN وإذ يشير إلى أنه عملاً بالفقرة 1(أ) من المقرر 123، يتعين تجميع المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية لتمكين أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " من تقديم توصيات بشأن دفع التعويضات عن الخسائر التي تكبدتها هذه الشركات،
    Rappelant que, selon l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123, les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées afin de permettre aux comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder pour les pertes subies par ces sociétés, UN وإذ يشير إلى أنه وفقاً للفقرة 1(أ) من المقرر 123، ينبغي أن تجمع المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية ليتسنى لأفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " تقديم توصيات بشأن تعويض الخسائر التي تكبدتها هذه الشركات،
    Rappelant que, selon l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123, les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées afin de permettre aux comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder pour les pertes subies par ces sociétés, UN وإذ يشير إلى أنه وفقاً للفقرة 1(أ) من المقرر 123، ينبغي أن تجمع المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية ليتسنى لأفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " تقديم توصيات بشأن تعويض الخسائر التي تكبدتها هذه الشركات،
    Rappelant que, selon l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123, les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées afin de permettre aux comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder pour les pertes subies par ces sociétés, UN وإذ يشير إلى أنه وفقاً للفقرة 1(أ) من المقرر 123، ينبغي أن تجمع المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية ليتسنى لأفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " تقديم توصيات بشأن تعويض الخسائر التي تكبدتها هذه الشركات، ـ
    Rappelant qu'en application de l'alinéa a du paragraphe 1 de la décision 123 les réclamations qui se recoupent ayant trait aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes doivent être regroupées pour permettre aux comités de commissaires < < E4 > > de faire des recommandations concernant les indemnités à accorder à ce titre, UN وإذ يشير إلى أنه عملاً بالفقرة 1(أ) من المقرر 123، يتعين تجميع المطالبات المتداخلة المتعلقة بالخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية لإتاحة الفرصة لفريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتقديم توصيات بشأن دفع التعويضات عن الخسائر التي تعرضت لها هذه الشركات،
    57. Cette tranche comprend aussi les réclamations individuelles de deux requérants pour pertes commerciales ou industrielles de type C8, qui sont en fait des réclamations pour pertes subies par des sociétés. UN 57- وهناك أيضاً صاحبا مطالبتين في هذه الدفعةَ تَبيَّن أن مطالبة كل منهما تتعلق بتعويض خسائر شركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد