ويكيبيديا

    "subsidiaire du conseil économique et social" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • فرعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • فرعيا تابعا للمجلس
        
    Nations Unies : Organe subsidiaire du Conseil économique et social UN تعيين مركــز هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe est actuellement un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN والفريق حالياً هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Comité de la planification du développement, rebaptisé Comité des politiques du développement, restera un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle devrait avoir le statut d'organe subsidiaire du Conseil économique et social ou de l'Assemblée générale. UN وينبغي أن ينشأ باعتباره هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو للجمعية العامة.
    27. Il est fait deux mentions générales du mécanisme subsidiaire du Conseil économique et social dans la Déclaration et le Programme d'action. UN ٧٢ - في اﻹعلان وبرنامج العمل إشارتان عامتان إلى اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le CPC s'est efforcé de remplir son rôle d'organe subsidiaire du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN وقد حاولت اللجنة أداء دورها بوصفها هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    7. Le Comité de la planification du développement, rebaptisé Comité des politiques du développement, restera un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe d'experts est déjà un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN إن فريق الخبراء، هو بالفعل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe de travail devrait néanmoins conserver son identité en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ولكن ينبغي أن يحتفظ بهويته بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La CNUCED fournit également des services de secrétariat à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Certaines délégations ont proposé de renforcer le processus de suivi du financement du développement en créant une commission sur le financement du développement qui serait un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN واقترحت بعض الوفود تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية، من خلال إنشاء لجنة لتمويل التنمية كهيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, ils réitèrent la nécessité d'un heureux aboutissement des consultations sur la question de faire du Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN وتؤكد، في هذا الصدد، الحاجة إلى خاتمة ناجحة للمشاورات بشأن جعل فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Depuis 1993, la CNUCED est chargée de fournir des services fonctionnels à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ظل الأونكتاد، منذ عام 1993، مسؤولاً عن توفير الخدمة الموضوعية للجنة العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Si le PNUE est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, la Commission du développement durable est quant à elle un organe subsidiaire du Conseil économique et social et les critères régissant leurs compositions respectives ne sont pas liés. UN وفي حين أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة فإن اللجنة المعنية للتنمية المستدامة هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعايير عضوية كل منهما لا يتصل بمعايير الأخرى.
    10.16 Le Comité des ressources naturelles est un organe subsidiaire du Conseil économique et social dont le mandat est défini dans l'annexe à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale, en date du 13 avril 1992. UN ١٠-١٦ لجنة الموارد الطبيعية هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي صلاحياتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥ المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    Nous saluons l'idée de créer un comité du développement durable, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social, qui servirait à renforcer le Conseil. UN إننا نرحب بفكرة إنشاء مجلس للتنمية المستدامة كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تعزيز المجلس.
    6. L'instance permanente devrait être un organe subsidiaire du Conseil économique et social, habilité à traiter de toutes les questions opérationnelles qui, dans le mandat du Conseil, intéressent les communautés autochtones. UN 6- وينبغي أن ينشأ المحفل الدائم كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يزود بمجمل الأنشطة التنفيذية التي تشملها ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تهم السكان الأصليين.
    35. Au nom des facilitateurs, le représentant de l'Argentine a indiqué que l'instance permanente devrait être un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN 35- ذكر ممثل الأرجنتين، نيابة عن الميسرين، أن المحفل الدائم ينبغي أن يكون من الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a également été proposé que l'instance soit créée en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social, au même titre que l'une de ses commissions techniques. " UN " اقترح أيضاً أن ينشأ المحفل بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وباعتباره إحدى لجانه الفنية. "
    L'examen a abouti à un accord portant sur des mesures spécifiques destinées à rationaliser et à améliorer les méthodes de travail du mécanisme subsidiaire du Conseil économique et social. UN وأسفر الاستعراض عـــن التوصل إلى اتفاق على تدابير محددة لتبسيط وتحسين أساليـــب عمل اﻷجهزة الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Organisation des Nations Unies a commencé de s'intéresser à l'IED et aux sociétés transnationales dans les années 70 avec la création de la Commission des sociétés transnationales, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN بدأ عمل اﻷمم المتحدة في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات العاملة عبر اﻷوطان في السبعينات بإنشاء لجنة الشركات العاملة عبر اﻷوطان كجهاز فرعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil économique et social, à sa session de fond de 2000, a décidé, sur la recommandation de la Commission des droits de l'homme, de créer une instance permanente sur les questions autochtones en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN 243 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2000، وبناء على توصيته، أوصت لجنة حقوق الإنسان إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين ويكون جهازا فرعيا تابعا للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد