iv) Fourniture de services de secrétariat au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel ainsi qu'au Comité consultatif mixte et à ses organes subsidiaires au Siège; | UN | `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛ |
iv) Fourniture de services de secrétariat au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel ainsi qu'au Comité consultatif mixte et à ses organes subsidiaires au Siège; | UN | `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛ |
Les réunions du Comité spécial et de ses organes subsidiaires au Siège sont incluses dans le calendrier de réunions et de conférences pour 1994. | UN | وجلسات اللجنة الخاصـــة وأجهزتها الفرعية في المقر مدرجة في برنامج الجلسات والمؤتمرات. |
Pour sa part, l'Afrique du Sud examinera avec intérêt les propositions qui ont été faites au sujet de la création d'organes subsidiaires au sein des Grandes Commissions I et II. | UN | وقال إن جنوب أفريقيا ستنظر من جانبها باهتمام في المقترحات التي قُدمت بشأن موضوع إنشاء هيئات فرعية في اللجنتين الرئيسيتين اﻷولى والثانية. |
Bien que le consensus n'ait pu être réalisé sur la création d'organes subsidiaires au titre de chacune de ces questions, il a été généralement admis que, compte tenu des progrès réalisés au cours de ces consultations, des efforts devraient être poursuivis durant la prochaine session et que la convergence de vues enregistrée sur ces questions devrait être élargie. | UN | وبالرغم من عدم التوصل إلى توافق في اﻵراء حول إنشاء هيئات فرعية في إطار هذه البنود، إلا أنه كان هناك شعور عام بوجوب مواصلة بذل الجهود أثناء الدورة التالية، مع مراعاة التقدم المحرز في هذه المشاورات، وبأن تقارب اﻵراء الذي يحدث حول القضايا يجب أن يجري تعزيزه والبناء على أساسه. |
Elles ont été distribuées à l'Assemblée générale et à ses organes subsidiaires au titre des points de l'ordre du jour pertinents. | UN | وقد عممت القرارات في الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. |
Nomination des membres des organes subsidiaires au Siège | UN | تعيين أعضاء اﻷفرقة الفرعية في المقر |
30. Par ailleurs, dans sa décision 4/COP.1, la Conférence a prié l'Assemblée d'inscrire sa deuxième session et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999. | UN | ٣٠ - كذلك طلب المؤتمر، في مقرره ٤/م أ - ١، إلى الجمعية العامة أن تدرج دورته الثانية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Les résolutions de chacune des assemblées de l'UIP ont été transmises à l'Assemblée générale et à ses organes subsidiaires au titre des points de l'ordre du jour correspondants. | UN | وقد عُممت قرارات كل جمعية من جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي على أعضاء الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. |
3. Prie en outre l'Assemblée générale d'inscrire la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et réunions pour 1998 et 1999; | UN | ٣- يطلب كذلك الى الجمعية العامة أن تدرج الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١؛ |
c) Faire inscrire la deuxième session de la Conférence des Parties et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999 (par. 3 de la décision 4/COP.1); | UN | )ج( طلب إدراج الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )الفقرة ٣ من المقرر ٤/م أ - ١(؛ |
3. Prie aussi l'Assemblée générale d'inscrire sa deuxième session et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et réunions pour 1998 et 1999; | UN | ٣ - يطلب كذلك الى الجمعية العامة أن تدرج الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
a Par organes intergouvernementaux, on entend l'Assemblée générale, la Première Commission, la Commission des affaires politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), les Deuxième et Troisième Commissions, le Conseil économique et social, leurs organes subsidiaires au Siège ainsi que les autres organes intergouvernementaux bénéficiant d'un appui du Département. | UN | (أ) مصطلح ' الهيئات الحكومية الدولية` يشير إلى الجمعية العامة واللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الثانية واللجنة الثالثة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية في المقر فضلاً عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم لها الإدارة الدعم. |
a) Augmentation de 10 100 dollars à la rubrique Organes directeurs, correspondant aux ressources supplémentaires nécessaires pour les réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires, au titre des télécommunications et des travaux contractuels d'impression de rapports; | UN | (أ) زيادة قدرها 100 10 دولار في إطار أجهزة تقرير السياسة ويرجع ذلك إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية في إطار الاتصالات والطباعة الخارجية للتقارير؛ |
Les fonctions dont doivent s'acquitter ces organes subsidiaires au titre des statuts et accords susmentionnés sont très similaires à celles qu'énumère pour le Conseil le paragraphe 4 de l'article IV de la Charte de l'UNU. | UN | والوظائف المنصوص عليها بالنسبة لهذه الهيئات الفرعية في النظم اﻷساسية/الاتفاقات الخاصة بمراكز وبرامج البحوث والتدريب مماثلة جدا للوظائف المحددة للمجلس نفسه بموجب الفقرة ٤ من المادة الرابعة من ميثاق الجامعة. |
b) Au paragraphe 3, prié en outre l'Assemblée générale d'inscrire la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et réunions pour 1998 et 1999. | UN | )ب( طلب كذلك، في الفقرة ٣، إلى الجمعية العامة أن تدرج الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
a Par organes intergouvernementaux, on entend l'Assemblée générale, la Première Commission, la Commission des affaires politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), les Deuxième et Troisième Commissions, le Conseil économique et social, leurs organes subsidiaires au Siège ainsi que les autres organes intergouvernementaux bénéficiant d'un appui du Département. | UN | (أ) بما في ذلك الجمعية العامة واللجان الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) والثانية والثالثة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية في المقر، فضلاً عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم لها الإدارة الدعم. |
Elle l'a en outre prié d'inclure des tableaux détaillés et des explications pour les prévisions de dépenses et les ressources demandées pour chacun des organes subsidiaires au titre de la rubrique budgétaire relative à l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires. | UN | كما طُلب إلى الأمين التنفيذي أن يُدرج جداول مفصلة وبياناً بالنفقات المقترحة والاحتياجات من الموارد لكل هيئة فرعية في إطار بند الميزانية المتعلق بالدعم الموضوعي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Nous soulignons qu'il importe de créer des instances subsidiaires au sein des grandes commissions de la Conférence chargées notamment d'étudier des mesures pratiques en vue de l'élimination systématique et progressive des armes nucléaires et des garanties de sécurité négatives. | UN | ونشدد على أهمية إنشاء هيئات فرعية في اللجان الرئيسية للمؤتمر للنظر، في جملة أمور، في المسائل التالية: اتخاذ تدابير عملية لتحقيق الإزالة المنهجية والتدريجية للأسلحة النووية، وتقديم ضمانات أمنية سلبية. |
b) Deuxième document : Recommandations concernant la création d'organes subsidiaires au sein des grandes commissions pour des questions spécifiques concernant le Traité, afin que ces questions reçoivent toute l'attention voulue. | UN | )ب( الوثيقة ٢: توصيات بشأن إنشاء هيئات فرعية في إطار كل من اللجان الرئيسية لتتناول قضايا محددة ذات صلة بالمعاهدة، بما يتيح تركيز النظر على هذه القضايا. |