ويكيبيديا

    "subsistance en mission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • الإقامة المقرر للبعثات
        
    • اﻹقامة المخصص للبعثة
        
    • اﻹقامة المقرر للبعثة
        
    • الإقامة للبعثة
        
    • اﻹقامة المخصص للبعثات
        
    • اﻹقامة بالبعثة
        
    • الإقامة المقرر لأفراد البعثات
        
    • الإقامة في البعثات
        
    • الإعاشة المخصص للبعثة
        
    Les consultants internationaux reçoivent en outre les indemnités de subsistance en mission et en voyage. UN كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها.
    De plus, le Représentant spécial reçoit une indemnité journalière de subsistance lorsqu'il est à New York ou une indemnité de subsistance en mission, selon l'endroit où il se trouve. UN وفضلا عن ذلك، يحصل الممثـل الخاص على بدل إقامـة يومي عندمـا يكـون فـي نيويـورك أو على بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وذلك رهنا بالموقع الذي يتواجد فيه.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات
    Les taux de l’indemnité de subsistance en mission sont en vigueur depuis octobre 1994. UN بدأ العمــل بمعـدلات بــدل اﻹقامة المخصص للبعثة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Les taux de l’indemnité de subsistance en mission sont entrés en vigueur en octobre 1995. UN بدأ سريان معدلات بدل اﻹقامة المقرر للبعثة في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٥٩٩١.
    Ces fonctionnaires recevaient une indemnité de subsistance en mission conformément au Règlement du personnel des Nations Unies, qui avait été approuvé par l'Assemblée générale. UN ويتلقى هؤلاء الموظفون بدل الإقامة للبعثة وفقا للنظام الإداري للأمم المتحدة الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Le taux effectif s'est élevé en moyenne à 43 %, ce qui a permis de réaliser des économies sur les traitements du personnel international, les dépenses communes de personnel et l'indemnité de subsistance en mission. UN وبلغ المتوسط الفعلي لمعامل الشواغر ٤٣ في المائة، مما أدى الى وفورات في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    19. L'indemnité de subsistance en mission versée au personnel international est calculée sur la base d'un total de 543 jours-homme, en fonction des montants indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. UN ١٩ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة للموظفين الدوليين على أساس ما مجموعه ٥٤٣ شخص ـ يوم بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه.
    Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة يُدفع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour ensuite. UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة مدفوع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission du personnel international. On trouvera les détails à la section A de l'annexe IX, et un récapitulatif à la section B. UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، على النحو المبين في الفرع ألف من المرفق التاسع، وعلى النحو الموجز في الفرع باء منه.
    iv) Indemnité de subsistance en mission 1 241 500 UN ' ٤ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٥٠٠ ٢٤١ ١
    Le Secrétaire général a toutefois noté que l'indemnité journalière et l'indemnité de subsistance en mission répondaient à des objectifs très différents. UN ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما.
    Indemnité de subsistance en mission UN بدل الإقامة المقرر للبعثات
    Le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) présente les résultats du nouvel audit auquel il a procédé concernant la question de l'indemnité de subsistance en mission dans les principales missions de maintien de la paix. UN يقدم تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج عملية مراجعة أخرى أجريت بشأن مسألة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في أكبر بعثات حفظ السلام.
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ou du service mobile recrutés spécifiquement pour une mission déterminée reçoivent le salaire de base correspondant et l'indemnité de subsistance en mission, mais pas d'indemnité de poste. UN وإن موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية الذين عينوا خصيصا في خدمة تتصل ببعثة خاصة بعينها يتقاضون المرتب اﻷساسي المناظر وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ولكنهم لا يتلقون بدل تسوية مقر العمل.
    Dans le cas de ces fonctionnaires, l'indemnité de subsistance en mission constitue la seule contribution de l'Organisation à leurs émoluments. UN وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة يشكل اﻹسهام الوحيد من المنظمة في أجورهم.
    Toutefois, l'indemnité de subsistance en mission est généralement versée, les 30 premiers jours, au taux de l'indemnité journalière de subsistance publié par la CFPI pour le secteur de la mission. UN إلا أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة يدفع عادة لمدة الثلاثين يوما اﻷولى في منطقة البعثة على أساس معدلات بدل اﻹقامة اليومي حسبما تعلنه لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission de 109 personnes de l'effectif international déployées comme indiqué à l'annexe VIII, calculée aux taux indiqués au paragraphe 2; on trouvera le détail de ces coûts à l'annexe X. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    Le Comité croit comprendre que le versement de l'indemnité de subsistance en mission cessera immédiatement ou peu de temps après l'approbation du budget par l'Assemblée générale. UN ومبلغ فهم اللجنة أن الحق في الحصول على بدل اﻹقامة المقرر للبعثة سيتوقف فور أو بعيد اعتماد هذه الميزانية من جانب الجمعية العامة.
    La représentante a indiqué qu'il y avait actuellement 12 lieux d'affectation où l'approche des opérations spéciales et l'approche de l'indemnité de subsistance en mission étaient toutes deux applicables. UN وبينت الممثلة أن ثمة 12 مركز عمل حاليا يطبق فيها كل من نهج العمليات الخاصة ونهج بدل الإقامة للبعثة.
    Non prévue : une indemnité de subsistance en mission est payable. UN لا يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثات.
    Facteurs susceptibles d'influer sur les indemnités de subsistance en mission. UN العوامل التي يحتمل أن تؤثر في بدل اﻹقامة بالبعثة.
    Audit du paiement de l'indemnité de subsistance en mission MINUK UN مراجعة عمليات دفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات
    Elle compte également que le bureau aidera le Département à surveiller les taux de l'indemnité de subsistance en mission pour faire en sorte que les frais de subsistance essentiels du personnel des missions soient couverts. UN وقالت إنه يأمل أيضا في أن يساعد المكتب الإدارة على رصد معدلات بدل الإقامة في البعثات لكفالة تغطية النفقات المعيشية الأساسية لموظفي البعثات بشكل كاف.
    La réduction du coût des heures supplémentaires a été obtenue grâce au contrôle rigoureux exercé en permanence sur cet objet de dépense, tandis que les économies réalisées au titre de l'indemnité de subsistance en mission sont dues au fait que les effectifs déployés dans les bureaux locaux ont été moins importants que prévu. UN وتحقق الانخفاض تحت بند العمل الإضافي من خلال مواصلة الرصد الدقيق للاحتياجات في مجال العمل الإضافي، بينما يعود انخفاض الاحتياجات تحت بند بدل الإعاشة المخصص للبعثة بشكل عام إلى انخفاض عدد الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية عن العدد المقدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد