Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 et utilisées pour la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes | UN | اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ والتي تستعمل في صنع المنشطات وغيرها من المؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة |
Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 et utilisées pour la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes | UN | اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ والتي تستعمل في صنع المنشطات وغيرها من المؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة |
1995/20 Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 et utilisées pour la fabrication illicite de stimulants et d’autres substances psychotropes | UN | ١٩٩٥/٢٠ اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ والتي تستعمل في صنع المنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى بصورة غير مشروعة |
Notant avec inquiétude que les exploitants de laboratoires clandestins recherchent des fournisseurs internationaux de substances inscrites au tableau I de la Convention de 1988, qui sont souvent contenues dans des comprimés et des capsules, compromettent ainsi l'efficacité des mécanismes de contrôle internationaux de ces produits et entravent la réalisation des objectifs de l'article 12 de la Convention et de la communauté internationale, | UN | وإذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي، |
Notant avec inquiétude que les exploitants de laboratoires clandestins recherchent des fournisseurs internationaux de substances inscrites au tableau I de la Convention de 1988, qui sont souvent contenues dans des comprimés et des capsules, compromettent ainsi l'efficacité des mécanismes de contrôle internationaux de ces produits et entravent la réalisation des objectifs de l'article 12 de la Convention et de la communauté internationale, | UN | وإذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي، |
1995/20 Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 et utilisées pour la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes | UN | ١٩٩٥/٢٠ اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ والتي تستعمل في صنع المنشطات وغيرها من المؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة |
1995/20 Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 et utilisées pour la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes | UN | ١٩٩٥/٢٠ اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمنع تحويل المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ والتي تستعمل في صنع المنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى بصورة غير مشروعة |
Conscient du rôle important que joue l'Organe pour ce qui est de suivre et de faciliter l'application des mesures, énoncées en détail dans sa résolution 1995/20 du 24 juillet 1995, qui visent à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention de 1988 et utilisées dans la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد وتيسير تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ والمستعملة في الصنع غير المشروع للمنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى، حسبما سرد بالتفصيل في قراره ٥٩٩١/٠٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
Conscient du rôle important que joue l'Organe pour ce qui est de suivre et de faciliter l'application des mesures, énoncées en détail dans sa résolution 1995/20 du 24 juillet 1995, qui visent à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention de 1988 et utilisées dans la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes, | UN | واذ يسلم بالدور المهم الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد وتيسير تنفيذ التدابير الرامية الى تعزيز التعاون الدولي لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ والمستعملة في الصنع غير المشروع للمنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى، حسبما سرد بالتفصيل في قراره ٥٩٩١/٠٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
Conscient du rôle important que joue l'Organe pour ce qui est de suivre et de faciliter l'application des mesures, énoncées en détail dans sa résolution 1995/20 du 24 juillet 1995, qui visent à renforcer la coopération internationale pour prévenir le détournement de substances inscrites au tableau I de la Convention de 1988 et utilisées dans la fabrication illicite de stimulants et d'autres substances psychotropes, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد وتيسير تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي على منع تسريب المواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١، المستعملة في صنع المنشطات والمؤثرات العقلية اﻷخرى بطريقة غير مشروعة ، حسبما سرد بالتفصيل في قراره ٥٩٩١/٠٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
À cet égard, certains États membres de l’Union européenne et la Commission européenne espéraient être bientôt en mesure d’appliquer des mesures appropriées pour améliorer la surveillance des importations en invoquant le paragraphe 10 de l’article 12 de la Convention de 1988 pour garantir la notification préalable de toute importation de substances inscrites au tableau I de ladite Convention. | UN | وفي هذا الصدد ، أعربت دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي واللجنة اﻷوروبية عن أملها في أن تصبح قريبا في موضع يمكنها من تنفيذ التدابير المناسبة لتحسين رصد عمليات الاستيراد بواسطة التذرع بالفقرة ٠١ من المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ ، قصد ضمان الاشعار المسبق بعمليات استيراد المواد المدرجة في الجدول اﻷول من تلك الاتفاقية . |
Notant avec inquiétude que les exploitants de laboratoires clandestins recherchent des fournisseurs internationaux de substances inscrites au tableau I de la Convention de 1988, qui sont souvent contenues dans des comprimés et des capsules, compromettent ainsi l'efficacité des mécanismes de contrôle internationaux de ces produits et entravent la réalisation des objectifs de l'article 12 de la Convention et de la communauté internationale, | UN | واذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي، |