ويكيبيديا

    "sud-sud et la coopération triangulaire dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في
        
    • بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي في
        
    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من
        
    Politique de l'Afrique du Nord sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans un contexte de gouvernance économique mondiale UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    Actions catalytiques pour étendre la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le processus du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN الإجراءات التحفيزية الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Les organismes des Nations Unies ont accueilli avec satisfaction le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies. UN 2 -رحبت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة.
    65. Sur la base de ces éléments, les Inspecteurs concluent que le cadre stratégique, les politiques, les directives et les documents programmatiques pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans la plupart des organismes des Nations Unies sont insuffisants et devraient être améliorés. UN 65 - وفي ضوء ما تقدم، يخلص المفتشون إلى أن الإطار الاستراتيجي والسياسات والمبادئ التوجيهية والوثائق البرنامجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في معظم منظمات الأمم المتحدة تعاني من الضعف وتحتاج إلى تحسين.
    L'Embrapa Afrique s'intègre dans une vaste stratégie mise en place par le Gouvernement brésilien pour renforcer la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le secteur agricole. UN ومكتب إمبرابا في أفريقيا هو جزء من استراتيجية عامة للحكومة البرازيلية ترمي إلى دعم التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي في القطاع الزراعي.
    65. Sur la base de ces éléments, les Inspecteurs concluent que le cadre stratégique, les politiques, les directives et les documents programmatiques pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans la plupart des organismes des Nations Unies sont insuffisants et devraient être améliorés. UN 65 - وفي ضوء ما تقدم، يخلص المفتشون إلى أن الإطار الاستراتيجي والسياسات والمبادئ التوجيهية والوثائق البرنامجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في معظم منظمات الأمم المتحدة تعاني من الضعف وتحتاج إلى تحسين.
    10. Constate qu'il importe d'envisager la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le contexte de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015 ; UN 10 - تسلم بأهمية إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    10. Constate qu'il importe d'envisager la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le contexte de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 10 - تسلم بأهمية إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    11. Estime qu'il importe d'envisager la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le contexte de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 11 - تسلّم بأهمية إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    11. Constate à cet égard qu'il importe d'envisager la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le contexte de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 11 - تسلّم في هذا الصدد بأهمية إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    11. Estime qu'il importe d'envisager la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le contexte de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 11 - تسلّم بأهمية إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    k) Renforcer la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans les domaines du transport en transit et du développement des capacités de production, ainsi que pour accroître la participation des pays en développement sans littoral à des mécanismes d'intégration bilatéraux et régionaux. UN (ك) تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات النقل العابر، وتنمية القدرات الإنتاجية، وتعزيز عضوية البلدان النامية غير الساحلية في أطر التكامل الثنائي والإقليمي.
    Elle s'inspire aussi du rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies (juillet 2011) (JIU/REP/2011/3). UN وقد اهتدى أيضا في المذكرة التوجيهية بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة الصادر في تموز/يوليه 2011 (JIU/REP/2011/3).
    n) Promouvoir la coopération technique et scientifique internationale, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le domaine de la gestion durable des forêts, par le biais d'institutions et processus internationaux, régionaux et nationaux appropriés ; UN (ن) تعزيز التعاون الدولي التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال الإدارة المستدامة للغابات، من خلال المؤسسات والعمليات الدولية والإقليمية والوطنية الملائمة؛
    n) Promouvoir la coopération technique et scientifique internationale, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le domaine de la gestion durable des forêts par le biais d'institutions et processus internationaux, régionaux et nationaux appropriés ; UN (ن) تعزيز التعاون الدولي التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال الإدارة المستدامة للغابات، من خلال المؤسسات والعمليات الدولية والإقليمية والوطنية الملائمة؛
    :: Promeuvent la coopération technique et scientifique internationale, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, dans le domaine de la gestion durable des forêts, par le biais des institutions et processus internationaux, régionaux et nationaux appropriés [par. 7 n)]; UN :: تعزيز التعاون الدولي التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال الإدارة المستدامة للغابات، من خلال المؤسسات والعمليات الدولية والإقليمية والوطنية الملائمة (الفقرة 7 (ن))
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies (A/66/717) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة (A/66/717)
    iii) Groupes spéciaux d'experts : évaluation des tendances, des difficultés et des possibilités relatives à la mobilité des travailleurs au Maghreb (1); financement du développement en Afrique du Nord : cas des pays à revenu intermédiaire (1); politique de l'Afrique du Nord concernant la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans un contexte de gouvernance économique mondiale (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تقييم الاتجاهات والتحديات والفرص الماثلة في مجال تنقل العمال في المغرب العربي (1)؛ تمويل التنمية في شمال أفريقيا: حالة البلدان المتوسطة الدخل (1)؛ نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية (1)؛
    12. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 12 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() بوصفه جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    38. La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le secteur agricole créent une situation avantageuse pour tous. UN 38- ويؤدي التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي في مجال الزراعة إلى تحقيق وضع يكسب فيه الجميع.
    En outre, elle coordonne les informations sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le cadre du rapport annuel du Directeur général au Conseil d'administration et du rapport annuel au Conseil économique et social. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنسق الشعبة عملية الإبلاغ المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس التنفيذي والتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد