ويكيبيديا

    "sud-sud ne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما بين بلدان الجنوب ليس
        
    • فيما بين بلدان الجنوب لا
        
    Nous soulignons que la coopération Sud-Sud ne remplace pas mais complète la coopération Nord-Sud. UN ونؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بل مكملا له.
    Soulignant également que la coopération Sud-Sud ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud, mais devrait plutôt la compléter, UN وإذ تؤكد أيضا أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل عنصر مكمل له،
    Nous soulignons que la coopération Sud-Sud ne remplace pas mais complète la coopération Nord-Sud. UN ونؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بل مكملا له.
    La coopération Sud-Sud ne remplace pas les formes traditionnelles de coopération Nord-Sud, mais les complète. UN والتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا يحل محل أشكال تقليدية من التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، ولكنه يكمله.
    Cependant la coopération Sud-Sud ne pourra se développer que dans le cadre d'une intégration économique et politique fiable et soutenue. UN غير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لا يتم إلا ضمن إطار من الاندماج الاقتصادي والسياسي المستدام والقابل للاستمرار.
    Réaffirmant que la coopération Sud-Sud ne remplace pas mais complète la coopération Nord-Sud, UN وإذ يؤكد مجددا أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب بل مكملا له،
    Réaffirmant également que la coopération Sud-Sud ne remplace pas la coopération Nord-Sud, mais la complète, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب بل هو مكمل له،
    Réaffirmant aussi que la coopération Sud-Sud ne remplace pas la coopération Nord-Sud, mais la complète, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب بل هو مكمل له،
    La coopération Sud-Sud ne remplace pas la coopération Nord-Sud, elle la complète. UN والتعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب بل هو مكمل له.
    Cette coopération Sud-Sud ne saurait remplacer la coopération Nord-Sud, mais elle vient la compléter, à l'appui des priorités de développement de l'Afrique. UN وهذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب، ولكنه مكمل له في دعم أولويات التنمية في أفريقيا.
    21. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter; UN " 21 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    19. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter; UN 19 - تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    21. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter; UN 21 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    19. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter; UN 19 - تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    10. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter; UN 10 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    10. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter; UN 10 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    9. Souligne que la coopération Sud-Sud ne se substitue pas à la coopération Nord-Sud, mais vient la compléter ; UN 9 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له؛
    Nous lançons un appel en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud tant au sein du continent qu'au-delà tout en soulignant que la coopération Sud-Sud ne saurait être considérée comme un substitut de la coopération Nord-Sud. UN وإننا ندعو إلى زيادة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، داخل أفريقيا وخارجها، ونؤكد مع ذلك أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لا ينبغي اعتباره بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب.
    Cependant, la coopération Sud-Sud ne saurait remplacer la coopération Nord-Sud, tout comme les fonds rapatriés et les sources novatrices de financement ne sauraient remplacer l'aide publique au développement. UN غير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لا يمكن أن يكون بديلاً للتعاون بين الشمال والجنوب، تماماً كما أن التحويلات المالية ومصادر التمويل المبتكرة لا يمكن أن تكون بديلاً للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Certains États Membres ont souligné que les initiatives Sud-Sud ne pouvaient se substituer à la coopération Nord-Sud, mais plutôt la compléter. UN وأكد عدد من الدول الأعضاء على أن الجهود المشتركة فيما بين بلدان الجنوب لا يقصد بها أن تكون بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، وإنما ينبغي أن تكون مكملة للدعم المقدم من الشمال إلى الجنوب.
    17. Cette forte croissance semblerait indiquer que le commerce Sud-Sud ne rencontre pas beaucoup d'obstacles, notamment en matière de financement. UN 17- وربما يدل هذا النمو السريع على أن التجارة فيما بين بلدان الجنوب لا تصادف عقبات كثيرة، بما في ذلك في مجال التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد