VicePrésidente de la Commission sudafricaine des droits de l'homme | UN | نائبة رئيس لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان وإحدى أعضائها |
Un appui a été apporté à la Commission sudafricaine des droits de l'homme pour la création d'un centre de formation aux droits de l'homme et l'élaboration d'une politique relative aux procédures de plainte dans le contexte des procédures d'établissement de rapports. | UN | وقدم دعم للجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان من أجل المساعدة على إنشاء مركز للتدريب في مجال حقوق الإنسان وصياغة سياسة ناظمة لإجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بإجراءات تقديم التقارير. |
27. La Commission sudafricaine des droits de l'homme indique que le Gouvernement a mis l'accent sur la fourniture de services dans les zones rurales. | UN | 27- وأفادت لجنة حقوق الإنسان بجنوب أفريقيا أن الحكومة تشدِّد كثيراً على إتاحة الخدمات للمناطق الريفية. |
La Commission sudafricaine des droits de l'homme recommande au Gouvernement d'accorder la priorité à ce problème et de prendre des mesures novatrices et interdisciplinaires pour le régler. | UN | وأوصت لجنة حقوق الإنسان بجنوب أفريقيا بأن تلتزم الحكومة بإعطاء الأولوية لهذه القضية واعتماد نهج ابتكارية متعددة التخصصات لحلها. |
1436. Le Comité se félicite de la création de la Commission sudafricaine des droits de l'homme et de la nomination d'un directeur chargé des droits de l'enfant. | UN | 1436- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا وتعيين مدير أنيطت به المسؤولية عن حقوق الطفل. |
1436. Le Comité se félicite de la création de la Commission sudafricaine des droits de l'homme et de la nomination d'un directeur chargé des droits de l'enfant. | UN | 1436- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا وتعيين مدير أنيطت به المسؤولية عن حقوق الطفل. |
Le texte donne par ailleurs pouvoir à la Commission sudafricaine des droits de l'homme de surveiller la réalisation progressive du droit à l'alimentation. | UN | كما أن هذه الشرعة تعطي لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا السلطات اللازمة لرصد إعمال الحق في الغذاء بصورة تدريجية. |
Avant celleci, les institutions nationales ont tenu à Johannesburg leur propre réunion préparatoire, organisée conjointement par le HautCommissariat et la Commission sudafricaine des droits de l'homme. | UN | وشاركت المؤسسات الوطنية قبل المؤتمر في اجتماع تحضيري خاص بها اشترك في تنظيمه كل من المفوضية ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان في جوهانسبرغ. |
La Commission sudafricaine des droits de l'homme a relevé que le projet de principes directeurs ne précisait pas quelle était l'entité chargée de sanctionner les auteurs de discrimination. | UN | وأشارت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان إلى أن مشروع المبادئ التوجيهية لا يحدد الكيان المسؤول عن معاقبة الأشخاص الذين يمارسون التمييز. |
Chargée au sein de la Commission sudafricaine des droits de l'homme de la coordination des programmes de la Commission pour la mise en application de la loi sur la promotion de l'égalité et la prévention des discriminations injustes | UN | - المفوضة المسؤولة عن تنسيق برامج لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان في مجال تنفيذ قانون تعزيز المساواة ومنع التمييز؛ |
À l'heure actuelle, préparation en cours des observations de la Commission sudafricaine des droits de l'homme sur le rapport national de l'Afrique du Sud au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | تعكف حالياً على تجميع تعليقات لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان المتعلقة بالتقرير القطري لجنوب أفريقيا المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Le droit international des droits de l'homme était appliqué par un ensemble d'institutions et d'acteurs en Afrique du Sud, y compris les tribunaux, le Parlement, la Commission sudafricaine des droits de l'homme et les organisations issues de la société civile. | UN | وقالت إن مجموعة من المؤسسات والجهات الفاعلة في جنوب أفريقيا، ومن بينها المحاكم والبرلمان ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، تطبق القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
La Commission sudafricaine des droits de l'homme a été dotée du statut A en 2000, statut qui a été renouvelé en 2007. | UN | وحصلت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان على المرتبة " ألف " في عام 2000، ومرة أخرى في عام 2007(21). |
62. M. Pityana a rappelé que la Commission sudafricaine des droits de l'homme avait convoqué en mai 1997 une conférence nationale sur les droits de l'homme, à l'issue de laquelle les propositions suivantes avaient été formulées : | UN | 62- وأشار السيد بيتيانا إلى أن لجنة حقوق الإنسان بجنوب أفريقيا قد عقدت مؤتمراً وطنياً بشأن حقوق الإنسان في أيار/مايو 1997، قُدمت فيه المقترحات التالية: |
Des informations similaires sont fournies par Children Now et par la Commission sudafricaine des droits de l'homme. | UN | وتقدمت بملاحظات مماثلة هيئة " الأطفال الآن " ولجنة حقوق الإنسان بجنوب أفريقيا(38). |
24. La Commission sudafricaine des droits de l'homme indique que les inégalités de revenus ne cessent de s'accroître plutôt que de diminuer en Afrique du Sud depuis la fin de l'apartheid. | UN | 24- أبلغت لجنة حقوق الإنسان بجنوب أفريقيا أن فجوة الثراء في جنوب أفريقيا تتسع بدلاً من أن تتقلص، منذ نهاية نظام الفصل العنصري. |
418. Le Comité se félicite de la création de la Commission sudafricaine des droits de l'homme et de la nomination d'un directeur chargé des droits de l'enfant. | UN | 418- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا وتعيين مدير أنيطت به المسؤولية عن حقوق الطفل. |
Elle attend aussi avec intérêt de poursuivre sa coopération avec la Commission sudafricaine des droits de l'homme en ce qui concerne les questions du droit à l'éducation, des droits de l'homme dans l'éducation et de l'enseignement des droits de l'homme. | UN | كما أنها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا في مجالات الحق في التعليم، وحقوق الإنسان في التعليم، وتعليم حقوق الإنسان. |
8. Mme Majodina a donné des détails sur l'expérience et le travail entrepris par la Commission sudafricaine des droits de l'homme pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | 8- كما تم الإسهاب في خبرة لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا والعمل الذي اضطلعت به لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Commission sudafricaine des droits de l'homme. Organisations non gouvernementales | UN | لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
La Commission sudafricaine des droits de l'homme, sur les liens entre le renforcement des institutions démocratiques et les droits de l'homme. | UN | - لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا: دراسة بشأن الروابط بين تعزيز المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
1444. Le Comité accueille avec satisfaction la création par l'État partie de la Commission sudafricaine des droits de l'homme, qui a pour mandat de promouvoir le respect des droits de l'homme fondamentaux dans tous les secteurs de la société. | UN | 1444- ترحب اللجنة مع التقدير بقيام الدولة الطرف بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا التي أنيطت بها ولاية تعزيز احترام حقوق الإنسان الأساسية على كافة مستويات المجتمع. |