ويكيبيديا

    "suicidée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قتلت نفسها
        
    • انتحرت
        
    • الانتحار
        
    • بالإنتحار
        
    • بالانتحار
        
    • تقتل نفسها
        
    • إنتحار
        
    • إنتحرت
        
    • أنتحرت
        
    • منتحرة
        
    • بقتل نفسها
        
    • تنتحر
        
    • إنتحرتْ
        
    • فأزهقت
        
    • وانتحر
        
    Newhouse dans un endroit si sombre que des heures après, elle s'est suicidée tragiquement. Open Subtitles إلى مكان مظلم وتم بعده بساعات مع بالغ الأسى قتلت نفسها
    Et tu as été anéanti par une ex qui s'est suicidée en voulant te tuer avec. Open Subtitles وكنت ذاهلاً بشأن حبيبة سابقة قتلت نفسها و حاولت قتلك في خضم ذلك
    Je croyais que ce serait assez. Mais ça ne l'était pas. Elle s'est suicidée. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون كافيًا ولكنه لم يكن كافيًا، وقد انتحرت
    La Serbie a transféré au Tribunal 43 personnes inculpées de crimes de guerre, une personne s'étant suicidée avant son transfèrement. UN وسلمت صربيا إلى المحكمة 43 متهماً بارتكاب جرائم حرب، بينما أقدم شخص واحد على الانتحار قبل تسليمه.
    - Notre témoin s'est suicidée. Open Subtitles شاهدتنا الرئيسية قامت بالإنتحار
    puis vous l'avez enfermé dans votre propre maison, que vous avez incendié en essayant de faire comme si elle s'était suicidée. Open Subtitles ثم إحتجزتيها في منزلكِ حيث قد حرقتي الأرض في محاولة لجعلها تبدو وكأنها قد قتلت نفسها
    Et si Victoria s'était suicidée en faisant en sorte que l'on pense que c'est Emily l'ai fait ? Open Subtitles ماذا لو فيكتوريا قتلت نفسها وجعلته يبدوا وكأن إيميلي من فعلها؟
    Depuis que sa fille s'est suicidée, il vient ici tous les jours. Open Subtitles حتى عندما ابنته قتلت نفسها انه يأتي إلى هنا يومياً
    Tu sais, personne ne va croire qu'elle s'est suicidée. Open Subtitles تعلمين, بأن لا أحد سيصدق بأنها قتلت نفسها
    Qu'il ne s'agissait que de l'enquête, qu'elle s'est suicidée à cause de ça. Open Subtitles أن هذا كان فقط بخصوص تلك القضية أو أنها قتلت نفسها بسببها
    Elle vous craignait tant qu'elle s'est suicidée. Open Subtitles كانت خائفة منك جدا لدرجة أنها قتلت نفسها
    En fait, il est indiqué qu'elle s'est suicidée en 1980. Open Subtitles فى الواقع, مذكور هنا أنها انتحرت عام 1980.
    La personne en question s'est suicidée à la suite de problèmes familiaux, après avoir fait connaître son intention à ses proches. UN فهذه السيدة انتحرت نتيجة لمشاكل عائلية. وكانت قد أخبرت أصدقاءها قبل ذلك بهذه النية.
    S. M. affirme que l'une de ses sœurs s'est suicidée après avoir été violée devant lui. UN ويدعي س. م. إن إحدى شقيقاته انتحرت بعد أن تعرضت للاغتصاب أمامه.
    Le harcèlement contre lui fut tel que sa fille s'est suicidée. UN ويقول إنه تعرض لمضايقة شديدة إلى درجة أن ابنته قررت الانتحار.
    La pauvre ne l'a pas supporté et s'est suicidée. Open Subtitles الفتاة المسكينة لم تستطع أن تحتمل وقامت بالإنتحار
    Les gens croiront que tu t'es suicidée lors de ta première nuit à la maison. Open Subtitles الناس سوف تعتقد أنك قمتي بالانتحار أول ليلة لك في منزلك
    L'enquête préliminaire montre que votre mère ne s'est peut-être pas suicidée. Open Subtitles أظهرت التحقيقات الأولية بأن أمك ربما لم تقتل نفسها
    Une femme s'est suicidée dans mon immeuble, hier. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أنه كان هناك حالة إنتحار في مبناي ليلة الأمس،
    Si vous affirmez qu'elle s'est suicidée à cause de la pression du témoignage, alors c'est sur vous, pas moi. Open Subtitles إن كنت تدعين أنها إنتحرت بسبب ضغط أنها ستقوم بالشهادة فهذا على عاتقك، ليس أنا
    Pourquoi ici ? C'est ici que la sorcière s'est suicidée. Open Subtitles ــ لماذا هنا ــ حسناً هنا أنتحرت الساحرة
    La fille, elle, semblait s'être suicidée, la gorge tranchée. Open Subtitles بينما البنت وجدت منتحرة بوجود شق في حنجرتها.
    Elle s'est suicidée à côté de toi. "Le destin nous unira." Open Subtitles ومن ثم قامت بقتل نفسها ملتصقةً بجانبك القدر سيجمعنا
    Je pense que quand la mère de Nicole s'est suicidée... Open Subtitles أعتقد أن والدة نيكول عندما قررت أن تنتحر
    Ma femme s'est suicidée... après la mort de ses enfants. Open Subtitles زوجتي إنتحرتْ بَعْدَ أَنْ ماتَ أطفالَنا. وبعدى أنا ...
    Je n'ai pas pu le supporter. Je me suis suicidée et suis devenue la première hérétique. Open Subtitles لم أطِق مصابي، فأزهقت حياتي وغدوت أوّل مارقة.
    Une patiente s'est suicidée parce que je soignais cet homme... Open Subtitles انا عندي مريض ثاني وانتحر لاني اعالج هالشخص هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد