Je suis prêt à vous payer 1 million de $ si tu me laisses de nouveau coucher avec elle. | Open Subtitles | أنا مستعد لأدفع لكم يا رفاق مليون دولار ببساطة إن جعلتني أمارس الجنس معها مجدداً |
Je suis prêt à lâcher les commandes pour une fois. | Open Subtitles | أنا مستعد لترك أحد آخر يتولى القيادة لوهلة. |
Je suis prêt à dire à ces libéraux leurs quatre vérités, comme gagner de l'argent grâce à cette crise. | Open Subtitles | انا مستعد ان اخبر أولئك الليبراليين ماذا نعني بالضبط، كيف نجني المال من هذه الازمة. |
Si on me le permet, je suis prêt à le faire maintenant. | UN | وإذا سمح لي بذلك، فأنا مستعد أن أتقدم بالاقتراح اﻵن. |
Je suis prêt à quitter mon poste. Faites un effort. | Open Subtitles | أنا على استعداد لإخلاء منصبي، فلنصل إلى إتفاق |
Je suis prêt à aller sur n'importe quel sanctuaire pour Munni. | Open Subtitles | أنا مستعد للذهاب الي أي مقام من اجل موني |
Je suis prêt à t'emmener à la campagne quand tu veux et à t'y laisser. | Open Subtitles | أنا مستعد لإيصالك وسط منطقة طبيعية في أيّ وفت تريده وأتركك هناك |
Mais sache que je suis prêt à payer selon notre accord. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك، أنا مستعد للدفع لك حسب اتفاقيتنا السابقة. |
Et comme convenu, je suis prêt à recevoir la vue satellite. | Open Subtitles | وكما اتّفقنا، أنا مستعد لاستلام البث من الأقمار الصناعية |
Je suis prêt à tout pour aider ma femme d'affaires à trouver un bureau. | Open Subtitles | أنا مستعد لفعل أي شيء لتحصل صديقتي العاملة على هذا المكتب |
Je suis prêt à aller jusqu'à 12,5 millions pour boucler l'affaire. | Open Subtitles | أنا مستعد للصعود لغاية 12 مليون ونصف لعقد الاتفاق |
Je suis prêt à vendre et Mr Delgros m'a fait une offre. | Open Subtitles | انا مستعد للبيع والسيد ديلاغروس قد قدم عرضا لي |
Je suis prêt à écouter la suite. Plus de temps à perdre. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أواصل الاستماع لا داع لإضاعة المزيد من الوقت |
Normalement, je refuse les relations dans mon unité, mais dans ce cas, je suis prêt à faire une exception. | Open Subtitles | عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, أنا على استعداد لجعل استثناء. |
Une fois assuré cet important appui politique, je suis prêt à commencer à déployer la Mission de vérification au Kosovo sur le terrain. | UN | وبمجرد تأمين هذا التأييد السياسي الهام، أغدو مستعدا للبدء على الفور في بعثة التحقق في كوسوفو على الطبيعة. |
Je suis prêt à combattre en costume ou tout autre chose. | Open Subtitles | أنا جاهز لأكون ملاكم في بذلة أو أيا يكن |
Je suis prêt à tout pour obtenir ce que je veux. | Open Subtitles | أنا على إستعداد لفعل المستحيل من أجل تحقيق مبتغايّ. |
Mais cette fois, je suis prêt... à les combattre, quoi qu'ils me fassent. | Open Subtitles | لكن هذه المره ان اعددت انا جاهز كى احارب مهما يكن ما يقولوه |
Maintenant je suis prêt à passer au niveau supérieur. | Open Subtitles | إنّي مستعدّ للارتقاء بأبحاثي للمستوى التالي. |
Je suis prêt à collaborer à cette fin avec le Commonwealth et la communauté internationale. | UN | وإني لعلى استعداد للعمل مع الكومنولث والمجتمع الدولي لبلوغ هذه الغاية. |
Je suis prêt à passer l'éponge, à dire que tout ça c'est du passé. | Open Subtitles | إني مستعدّ للمضيّ قدماً أدع الماضي خلفي |
Eh bien, je suis prêt à vous céder le strapontin. | Open Subtitles | انا على استعداد لتكون الوجهه لأذهب للمقعد التجريبي |
Je vais poursuivre mes consultations et suis prêt à rencontrer les différents groupes régionaux pour que nous puissions faire fond sur ce qui avait été réalisé avant que la Finlande assume la présidence lundi dernier. | UN | سأتابع مشاوراتي، كما أنني على استعداد للقاء مختلف الأفرقة الاقليمية لكي نكون في وضع يمكننا من البناء على ما أنجز قبل أن تتولى فنلندا الرئاسة يوم الاثنين الماضي. |
Je suis prêt à foirer plein de choses, mais pas ça. | Open Subtitles | أنا مُستعد لأفسد الكثير من الأمور لكن ليس ذلك |
Conscient que l'apprentissage est un processus qui n'a pas de fin, je suis prêt à apprendre et à actualiser mes connaissances de façon à combler mes lacunes éventuelles. | UN | وأقر بأن التعلم عملية دائمة وإنني على استعداد للتعلم ومواكبة أحدث التطورات، ولذا يمكن تقويم جوانب ضعفي. |