J'ai attendu 15 minutes, puis je suis sortie par l'entrée principale. | Open Subtitles | أنتظرت 15 دقيقة وبعد ذلك خرجت من المدخل الأمامى |
"Je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" | Open Subtitles | ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪ |
Tu n'arrêtes pas de me demander comment je suis sortie d'ici. | Open Subtitles | حسناً، أنت تستمر في سؤالي كيف خرجت من هنا |
Je suis sortie de voiture en vitesse, avec Pedro et tous les sacs, et... | Open Subtitles | أمي، خرجتُ من السيارة بسرعة، وكان معي "بيدرو" والحقائب، فلم أنتبه. |
Quand je suis sortie de l'eau, mon corps était tout neuf. | Open Subtitles | عنما خرجت من الماء .. جسدي أصبح شيئاً أخر |
Ces le gars avec qui je suis sortie l'autre soir, David, | Open Subtitles | الرجل الذي خرجت معه في الليلة الثانية ، ديفيد |
Pour ce que ça vaut, je suis sortie de mon trou il y a longtemps. | Open Subtitles | و ما الفارق ، فقد خرجت من مخبأى قبل ذلك بفترة طويلة |
Je suis sortie voir ce que toi et moi pouvions y faire. | Open Subtitles | خرجت الى هنا لرؤية ما نستطيع انت وانا أن أفعل حيال ذلك |
La partie s'éternisait, je suis sortie acheter plus de boissons. | Open Subtitles | اللعبة كانت تبدو طويلة لذا خرجت لأحضار المزيد من المشروبات |
Je suis sortie chercher ma fille, ce qu'on devrait faire maintenant. | Open Subtitles | خرجت بتلك الليلة لأبحث عن إبنتي وهذا ما يجدر بكلانا ان نفعله الآن |
J'étais dans un ascenseur, et ensuite je suis sortie de l'ascenseur. | Open Subtitles | لقد دخلت الى المصعد وبعدها خرجت من المصعد |
J'étais affamée quand je suis sortie de prison, et il nous restait que du cerveau de folle. | Open Subtitles | لقد كنت أموت جوعا حينما خرجت من الحبس و دماغ المهؤسه كان كل ما لدينا |
Je suis sortie par cette clôture de barbelés. | Open Subtitles | لقد خرجت من سور الأسلاك الشائكة ذلك المُتواجد هُناك |
Quand je suis sortie de l'hôpital, il est apparu qu'il n'y a jamais eu de SHIELD, juste Hydra se cachant derrière. | Open Subtitles | نعم. عندما خرجت من المشفى اتضح أنه لم يكن لشيلد وجود |
Je suis sortie après mon groupe, et elle était en feu. | Open Subtitles | أنا, خرجت بعد مجموعتي و ... و كانت تحترق |
Je suis sortie marcher pour m'éclaircir les pensées. J'ai presque causé un accident. | Open Subtitles | خرجت أتنزّه لتصفية ذهني، وأوشكت أن أتسبب في حادث. |
Je suis sortie de voiture, j'ai rejoint la chambre et j'ai jeté un œil. | Open Subtitles | لذا، خرجت من السيارة وذهبتُ لتلك الغرفة وألقيتُ نظرة. |
Je suis sortie de la douche, j'ai ouvert à l'interphone et j'y suis retournée. | Open Subtitles | خرجتُ من الحمام، وفتحت القفل الأوتوماتيكي، ومن ثم عدت. |
Je suis sortie de désintox pour t'aider. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لكيّ من إعادة التأهيل لكيّ أساعدك. |
Ce gars avec qui je suis sortie l'année dernière était tellement obsédé par mes oreilles qu'il a dû quitter l'école | Open Subtitles | الشخص الذي واعدته هُنا العام الماضي كان مهووساً بأذناى ، وإضطر إلى ترك الجامعة |
Je suis sortie aussi vite que j'ai pu, par le couloir, je me souviens qu'il faisait vraiment noir. | Open Subtitles | ركضت للخارج بسرعة جدا خارج الباب, عبر الممر لقد تذكرت لتوي ان الظلام كان دامسا |
Elle a toujours rejeté les hommes non japonais avec qui je suis sortie. | Open Subtitles | هي تُرْفَضُ أيّ رجل دائماً خَرجتُ مع الذي ما كُنْتُ يابانيَ. |
La seule personne qui monopolisait mes seins plus longtemps... était un prof avec qui je suis sortie après le divorce. | Open Subtitles | أكثرشخصكانعلى صدري, كان أستاذ تواعدت معه بعد والده |