ويكيبيديا

    "suisse de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السويسرية
        
    • السويسري
        
    • سويسرا على
        
    • سويسرا من
        
    • سويسرية
        
    • العام لسويسرا
        
    Formule suisse de réduction des droits de douane pour l'accès aux marchés UN الصيغة السويسرية لخفض التعريفات في إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية
    M. Werner Schaad, Chef de la Section des catastrophes naturelles, Compagnie suisse de réassurances, Zurich (Suisse) UN السيد فيرنر شاد، رئيس شعبة الكوارث الطبيعية، الشركة السويسرية ﻹعادة التأمين، زيورخ، سويسرا
    Dans le cas du Viet Nam, un soutien plus important sera fourni, notamment grâce à la contribution de la Commission suisse de la concurrence. UN وفي حالة فييت نام، سيتم تقديم قدر أكبر بكثير من الدعم، ولا سيما من خلال مساهمة لجنة المنافسة السويسرية.
    Directeur du Centre suisse de compétence pour les droits humains UN مدير المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان
    L'Institut suisse de police élabore un manuel de référence sur le thème des droits de l'homme et de l'éthique professionnelle, pour l'examen professionnel fédéral de policier. UN ويعِد معهد الشرطة السويسري دليلاً مرجعياً للتقدم للامتحان المهني الاتحادي بشأن حقوق الإنسان وآداب المهنة.
    Mme Valérie Engammare, responsable régionale, Asie du SudEst, Organisation suisse de facilitation des investissements (SOFI) UN السيدة فاليري انغمار، المديرة الإقليمية، جنوب شرق آسيا، المنظمة السويسرية لتيسير الاستثمار
    Intervenants: M. Vincent Martenet, VicePrésident, Commission suisse de la concurrence UN السيد فِنسنت مارتَنيه، نائب رئيس لجنة المنافسة السويسرية
    M. Yumkella remercie le gouvernement suisse de son appui à ce projet. UN وقال إنه يشكر الحكومة السويسرية على دعمها للمشروع.
    Cette conférence de l'Agence suisse de développement et de coopération a été organisée par le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. UN وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Cette conférence a été parrainée par l'Agence suisse de développement et de coopération et le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    Un recours contre cette décision a été déposé à la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA). UN وقُدم طعن في هذا القرار إلى لجنة الطعون السويسرية المعنية بمسائل اللجوء.
    Enfin, la Commission suisse de recours en matière d'asile a relevé que, selon ses informations, il n'existait pas de peines disproportionnées pour les réfractaires au service militaire en Turquie. UN وأخيراً، بينت اللجنة السويسرية للطعن في القضايا المتعلقة باللجوء أنه وفقاً للمعلومات المتوفرة لديها، ليس هناك من عقوبات غير متناسبة على الفارين من خدمة العلم في تركيا.
    Je voudrais remercier vivement le Gouvernement suisse de ses efforts. UN وفي هذا المجال، أود أن أعبر عن تقديرنا للجهود التي بذلتها الحكومة السويسرية.
    À cet égard, je tiens à féliciter le Gouvernement suisse de l'offre qu'il a faite d'accueillir cette conférence. UN وأود في هذا الشأن أن أشيد بالحكومة السويسرية على عرضها جنيف لاستضافة هذا المؤتمر.
    Secrétaire d'État, Agence suisse de l'environnement, des forêts et des paysages UN أمين الدولة، الوكالة السويسرية للبيئة والغابات والمناظر الطبيعية
    Il existe cependant des commissions fédérales de recours, dont les décisions sont définitives. C'est notamment le cas de celles de la Commission suisse de recours en matière d'asile. UN وتوجد مع ذلك لجان طعن اتحادية تعتبر قراراتها نهائية، ومنها على وجه الخصوص اللجنة السويسرية للطعن في مسائل اللجوء.
    Elle a salué la phase pilote du Centre suisse de compétence pour les droits humains, bien que l'organisme ne fût pas conforme aux Principes de Paris. UN ورحبت بالمركز السويسري الرائد للخبرات في مجال حقوق الإنسان، حتى وإن لم يكن تأسيسه مطابقاً لمبادئ باريس.
    Les autorités douanières font partie du groupe interministériel suisse de contrôle des exportations. UN فالسلطات الجمركية عضو في الفريق السويسري المشترك بين الوزارات المعني بمراقبة الصادرات.
    Selon eux, il n'y avait eu aucune contribution de la CNUCED, même si le Programme suisse de promotion des importations (SIPPO) s'était davantage impliqué. UN فقد ذكروا أنه لم يكن هنالك أي إسهام من جانب الأونكتاد على الإطلاق، على الرغم من المشاركة الواضحة للبرنامج السويسري لتشجيع الواردات.
    Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente. UN ونحن نرحب بالاتحاد السويسري في عضوية الأمم المتحدة.
    Par sa sincérité et par sa sagesse, il a contribué à convaincre le peuple suisse de la nécessité de rejoindre les Nations Unies. UN فقد أسهم بإخلاصه وبحكمته إسهاماً كبيراً في إقناع الشعب السويسري بضرورة الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    Co-responsable pour la préparation de la ratification par la suisse de la CEDEF/CEDAW et des débats parlementaires y menant (1994-1997). UN وكانت مسؤولة بصورة مشتركة عن الإعداد لتصديق سويسرا على سيداو والمساهمة فيما صاحب ذلك من مناقشات في البرلمان
    Cette directive a contribué à la réduction de la durée maximale de détention administrative de droit des étrangers en suisse de 24 à 18 mois. UN وقد ساهم هذا التوجيه في تقليص مدة الاحتجاز الإداري القانوني القصوى للأجانب في سويسرا من 24 شهراً إلى 18 شهراً.
    Il y a, euh, du chocolat au lait, du fromage suisse, de la fondue. Open Subtitles لدينا حليب الشوكولاته جبنة سويسرية, مخفوق الجبن
    19. Dans une lettre datée du 12 août 1997, le Ministre suisse de la justice a avisé la Commission internationale qu'une information avait été ouverte contre X en rapport avec une éventuelle violation de la loi sur le matériel de guerre. UN ١٩ - وأخطر المدعي العام لسويسرا اللجنة الدولية، برسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٧، بأن التحقيق اﻷولي قد بدأ مع أشخاص غير معروفين بشأن انتهاك محتمل للقانون الخاص بالمعدات الحربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد