À cet égard, il convient de rappeler que, dans son Observation générale no 1, le Comité contre la torture s'est exprimé comme suit sur cette question: | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن لجنة مناهضة التعذيب أعربت، في تعليقها العام رقم 1، عن الرأي التالي بشأن هذه المسألة: |
En conséquence, les États-Unis, qui assument la présidence du Processus en 2012, présentent le rapport qui suit sur la question. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الولايات المتحدة تقدم، بصفتها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2012، التقرير التالي بشأن هذه المسألة. |
En conséquence, la République démocratique du Congo, qui assure pour 2011 la présidence du Processus, présente le rapport qui suit sur la question. | UN | وتبعا لذلك، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي ترأس عملية كيمبرلي في عام 2011، تقدم التقرير التالي بشأن هذه المسألة. |
À cet égard, il convient de rappeler que, dans son Observation générale no 1, le Comité contre la torture s'est exprimé comme suit sur cette question: | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن لجنة مناهضة التعذيب أعربت، في تعليقها العام رقم 1، عن الرأي التالي بشأن هذه المسألة: |
En conséquence, le Président a demandé au secrétariat de se mettre en rapport avec la mission du pays dont le nom suit sur la liste des États membres de la Conférence, à savoir la République démocratique du Congo, afin de déterminer si celleci serait prête à assurer la présidence pendant la période considérée. | UN | وعليه، فقد طلب الرئيس من الأمانة العامة أن تتصل بالبلد التالي على قائمة الأعضاء في المؤتمر، وهو جمهورية الكونغو الديمقراطية، لمعرفة ما إذا كان على استعداد لتولي الرئاسة خلال تلك الفترة أم لا. |
Est désigné le cas échéant l'Etat partie dont le nom suit sur la liste pour la région considérée, à moins que celui-ci ne remette lui aussi sa lettre de renonciation.] | UN | وفي هذه الحالة تسمى الدولة التالية لها على قائمة المناطق ما لم تقدم هي اﻷخرى رسالة تنازل.[ |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa 411e réunion tenue, au niveau des chefs d'État et de gouvernement, à Banjul, en Gambie, le 30 décembre 2013, a adopté la décision qui suit sur la situation au Soudan du Sud : | UN | اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 411 المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات، في بانجول، في 30 كانون الأول/ديسمبر 2013، القرار التالي بشأن الحالة في جنوب السودان: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa 416e réunion tenue le 29 janvier 2014, a adopté la décision qui suit sur la situation en République centrafricaine (RCA) : | UN | اعتمد مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الإفريقي في جلسته 416 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2014 القرار التالي بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى: |
À sa 168e réunion, tenue le 5 février 2009, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA) a adopté la décision qui suit sur la situation en République islamique de Mauritanie. | UN | اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 168، المعقودة في 5 شباط/فبراير 2009، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية موريتانيا الإسلامية: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa 110e réunion tenue le 18 février 2008, a adopté la décision qui suit sur la situation au Tchad : | UN | اعتمد مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه العاشر بعد المائة الذي عقد في 18 شباط/فبراير 2008، القرار التالي بشأن الوضع في تشاد: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa 181e réunion tenue le 20 mars 2009, a adopté la décision qui suit sur le situation à Madagascar. | UN | اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 181 المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، المقرر التالي بشأن الحالة في مدغشقر: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), lors de sa deux cent septième réunion, tenue à Abuja, le 29 octobre 2009, au niveau des chefs d'État et de gouvernement, a adopté la décision qui suit sur la situation en République de Guinée : | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية غينيا: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa deux cent septième réunion tenue à Abuja, le 29 octobre 2009 au niveau des chefs d'État et de gouvernements, a adopté la décision qui suit sur la situation en République du Niger : | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية النيجر: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, en sa deux cent soixante-cinquième réunion, tenue le 10 mars 2011, au niveau des chefs d'État et de gouvernement, a adopté la décision qui suit sur la situation en Côte d'Ivoire : | UN | اعتمد مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 265 المعقود في 10 آذار/مارس 2011 على مستوى رؤساء الدول والحكومات، القرار التالي بشأن الحالة في كوت ديفوار: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, lors de sa deux cent quatre-vingt-treizième réunion tenue le 13 septembre 2011, a adopté la décision qui suit sur la situation en Somalie : | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 293 المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2011، القرار التالي بشأن الحالة في الصومال: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa deux cent seizième réunion tenue le 19 février 2010, a adopté la décision qui suit sur la situation en République de Madagascar : | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 216 المعقودة في 19 شباط/فبراير 2010 القرار التالي بشأن الحالة في جمهورية مدغشقر: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa deux cent seizième réunion tenue le 19 février 2010, a adopté la décision qui suit sur la situation en République du Niger : | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 216 المعقودة في 19 شباط/فبراير 2010 القرار التالي بشأن الوضع في جمهورية النيجر: إن المجلس: |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa deux cent cinquante-deuxième réunion tenue le 9 décembre 2010, a adopté la décision qui suit sur la situation en Côte d'Ivoire : | UN | اتخذ مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، في جلسته 252 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، القرار التالي بشأن الحالة في كوت ديفوار: |
Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa treizième réunion, tenue le 27 juillet 2004, a adopté le communiqué qui suit sur la crise dans la région du Darfour, au Soudan : | UN | اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الثالث عشر، المعقود في 27 تموز/يوليه 2004، البلاغ التالي بشأن الأزمة في منطقة دارفور بالسودان. |
Il suggère donc, pour que la Commission poursuive ses travaux, qu'il serait préférable de donner la parole à l'orateur dont le nom suit sur la liste. | UN | ولذلك فإنه يقترح، من أجل المضي قُدُماً في أعمال اللجنة، من الأفضل النداء على المتكلم الذي يوجد في الموضع التالي على قائمة المتكلمين. |
Est désigné le cas échéant l'Etat partie dont le nom suit sur la liste pour la région considérée, à moins que celui-ci ne remette lui aussi sa lettre de renonciation.] | UN | وفي هذه الحالة تسمى الدولة التالية لها على قائمة المنطقة ما لم تقدم هي اﻷخرى رسالة تنازل.[ |