L'accord ou les raisons du refus sont signifiés au plus tard dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la demande. | UN | ويتعين صدور القرار بالموافقة، أو القرار الذي يبين الأسس الذي رُفض الطلب بموجبها، في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلب. |
Lorsqu'un contrat prévoit que le matériel à usage militaire doit être livré d'urgence, l'accord ou le refus est signifié au plus tard dans les deux jours suivant la réception de la demande. | UN | ولكي يتسنى تنفيذ عمليات الشحن العاجلة للبضائع العسكرية بموجب بنود عقد، يتعين صدور قرار الموافقة في غضون يومي عمل من تاريخ استلام الطلب. |
3.6 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant aux opérations de maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande | UN | 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط عقود التأمين لبعثات حفظ السلام المحالة على دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب |
:: Attribution et livraison des fournitures dans un délai de 3 jours ouvrables suivant la réception de la demande des clients internes | UN | :: إرسال أصناف الإمدادات وتسليمها في غضون ثلاثة أيام عمل من استلام طلبات العملاء الداخليين |
3.6 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant aux opérations de maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande | UN | 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط التأمين فيما يخص عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب |
Traitement par le Service des assurances et des décaissements des demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant au maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande (100 %) | UN | إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (100 في المائة) |
c) Dans les cinq jours suivant la réception de la demande correspondante et après certification de la majorité visé à l'alinéa a), le Ministre de l'emploi et de la protection sociale la fait tenir au Président de la Commission nationale des salaires minimaux avec les études et documents qui l'accompagnent. | UN | (ج) يقوم وزير العمل والخدمات الاجتماعية، في غضون خمسة أيام بعد تاريخ استلام الطلب وبعد التأكد من الأغلبية المطلوبة بموجب الفقرة (أ) أعلاه، بإحالة الطلب إلى رئيس اللجنة الوطنية للأجور الدنيا مشفوعاً بالدراسات والوثائق المصاحبة. |
184. Dans les trois jours suivant la réception de la demande du Ministre de l'emploi et de la protection sociale ou, selon le cas, de celle que lui ont présentée les organisations de travailleurs ou les employeurs, le Président de la Commission nationale convoque le Conseil des représentants pour étudier la demande et décider si les motifs exposés sont suffisants pour engager un processus de révision. | UN | 184- وفي غضون ثلاثة أيام من تاريخ استلام الطلب من وزير العمل والخدمات الاجتماعية (أو من منظمات العمال أو أصحاب العمل حسب مقتضى الحال) يقوم رئيس اللجنة الوطنية بدعوة مجلس الممثلين إلى الاجتماع للنظر في الطلب واتخاذ قرار بشأن ما إن كانت الأسباب الداعمة تكفي لبدء عملية المراجعة. |
3.8 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant au maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande (2010/11 : 100 %; 2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %) | UN | 3-8 إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة) |
3.8 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant au maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %) | UN | 3-8 إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |
3.6 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant au maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande (2009/10 : 100 %; 2010/11 : 100 %; 2011/12 : 100 %) | UN | 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط التأمين لعقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2009/2010: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة) |
3.6 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant aux opérations de maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande (2008/09 : sans objet; 2009/10 : 30 jours; 2010/11 : 30 jours) | UN | 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط عقود التأمين لبعثات حفظ السلام المحالة على دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2008/2009: لا ينطبق/غير متوفر؛ 2009/2010: 30 يوما؛ 2010/2011: 30 يوما) |
3.7 Réponse du Service des assurances et des décaissements aux demandes d'information sur les conditions d'assurance des contrats se rapportant au maintien de la paix dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande (2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %; 2014/15 : 100 %). | UN | 3-7 إسداء المشورة بشأن شروط التأمين في عقود حفظ السلام المحالة إلى دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب (2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: 100 في المائة) |
Attribution et livraison des fournitures dans un délai de 3 jours ouvrables suivant la réception de la demande des clients internes | UN | إرسال أصناف الإمدادات وتسليمها في غضون ثلاثة أيام عمل من استلام طلبات العملاء الداخليين |