iii) Nombre accru de mesures que les pays membres ont prises, suivant les recommandations de la CESAO, pour améliorer la sécurité routière | UN | ' 3` زيادة عدد التدابير التي اتخذتها البلدان الأعضاء، بناء على توصيات الإسكوا، لتحسين سلامة المرور على الطرق |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناءً على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2012-2013 |
b) Nombre accru d'entités publiques, régionales, universitaires et commerciales suivant les recommandations de la CEPALC lorsqu'elles prennent des mesures pour harmoniser ou coordonner les politiques relatives à la gestion des ressources naturelles ou à la prestation de services publics de distribution et d'infrastructure | UN | (ب) ازدياد عدد المؤسسات العامة والأكاديمية والإقليمية والتجارية التي تتخذ خطوات لمواءمة أو تنسيق السياسات في ميدان الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية و/أو توفير خدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة |
La Commission demande à tous les contractants de fournir si possible un état historique révisé de leurs dépenses à ce jour, ventilées suivant les recommandations de 2009; | UN | وتطلب اللجنة من المقاولين تقديم بيانات زمنية تفصيلية منقحة قدر الإمكان للنفقات المبلغ عنها حتى تاريخه وفقا لتوصيات عام 2009. |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son | UN | بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد |
Sixième rapport. Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2008-2009 | UN | التقرير السادس - طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة 2008-2009 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 20082009 | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة 2008-2009 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2010-2011, A/64/270 | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2010-2011، A/64/270؛ |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2010-2011 | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2010-2011 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2010-2011 |
ii) Demande de subvention pour l'UNIDIR présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2008-2009; | UN | ' 2` طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة 2008-2009؛ |
Huitième rapport. Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2010-2011 | UN | التقرير الثامن - طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 20102011 | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2010-2011 |
Rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2012-2013 | UN | تقرير الأمين العام عن طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2012-2013 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناءً على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2012-2013 |
sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناءً على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2014-2015 |
a) i) Nombre accru d'organismes publics et autres entités publiques de la région (aux échelons national ou infranational) bénéficiant de services de coopération technique et suivant les recommandations de la Commission lorsqu'ils examinent les politiques et mesures relatives à la planification du développement, à la budgétisation et à l'administration publique | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد الوكالات العامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة (على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي) التي تتلقى خدمات التعاون التقني، والتي تنظر في وضع سياسات وتدابير في مجالات التخطيط الإنمائي، والميزنة، والإدارة العامة، بما يتماشى مع توصيات اللجنة |
a) i) Nombre accru de pays suivant les recommandations de la Commission lorsqu'ils adoptent des politiques, mesures ou instruments concernant les établissements humains, l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques connexes | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات أو تدابير أو صكوك في مجالات المستوطنات البشرية والحد من المخاطر والتكيف مع تغير المناخ، وفقا لتوصيات اللجنة |
suivant les recommandations de la Commission nationale lao pour la promotion des femmes, les principaux ministères ont commencé à prendre en compte les questions de genre dans leur travail : | UN | وفي أعقاب توصيات هيئة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة، بدأت الوزارات الرئيسية في تعميم المنظور الجنساني في الأعمال الوزارية عن طريق ما يلي: |