Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
L'année dernière a également marqué une étape décisive du suivi de l'application des Règles. | UN | 15 - كان العام الماضي أيضاً عاماً مشهوداً بالنسبة لرصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
2. Se félicite de la démarche générale adoptée par le Rapporteur spécial pour le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, laquelle consiste à mettre l'accent sur la fourniture de conseils et d'un appui aux États; | UN | ٢ - ترحب بالنهج الرصدي العام الذي يتبعه المقرر الخاص من أجل التأكيد على تقديم المشورة والدعم للدول المعنية بتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
Pour mieux m'acquitter de mes tâches à cet égard, j'ai prévu pour 2010-2011 des missions visant plus spécifiquement à renforcer le suivi de l'application des Règles. | UN | 17 - وبغية تنفيذ مهامي على نحو أفضل، في هذا الصدد، من المقرر القيام ببعثات أكثر تحديدا للنهوض برصد تنفيذ القواعد الموحدة في الفترة 2010-2011. |
Le Comité recommande que la Caisse recrute au plus tôt un responsable de la gestion des risques et un responsable du suivi de l'application des Règles. | UN | 61 - ويوصي المجلس بأن يعجل الصندوق بعملية شغل وظيفتي موظف إدارة المخاطر وموظف مراقبة الامتثال. |
suivi de l'application des Règles et effets de synergie avec les autres instruments concernant tout particulièrement le handicap | UN | ألف - رصد تنفيذ القواعد الموحّدة والتآزر في ما بين الصكوك الخاصة بالإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
la situation des handicapés A. suivi de l'application des Règles et effets de synergie | UN | ألف - رصد تنفيذ القواعد الموحدة والتآزر في ما بين الصكوك الخاصة بالإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
3. Note avec satisfaction les travaux très utiles entrepris par le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, et accueille avec intérêt le deuxième cycle de surveillance de la mise en œuvre des Règles et la coopération du Rapporteur spécial avec la Commission des droits de l'homme, en particulier avec le Comité des droits de l'enfant; | UN | ٣ - تحيط علما مع التقدير بالعمل القيﱢم الذي اضطلع به المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية، وترحب بالجولة الثانية لرصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وبتعاون المقرر الخاص مع لجنة حقوق اﻹنسان وبصورة خاصة مع لجنة حقوق الطفل؛ |
Dans sa résolution 34/2, elle s'est félicitée de la démarche adoptée par le Rapporteur spécial pour assurer le suivi de l'application des Règles, laquelle consistait à mettre l'accent sur la fourniture de conseils et d'un appui aux États. | UN | وأعربت اللجنة في قرارها ٤٣/٢ عن تأييدها للنهج الذي يتبعه المقرر الخاص في عملية الرصد، والذي يولي فيه تأكيدا على تقديم المشورة والدعم للدول المعنية بتنفيذ القواعد الموحدة. |
Le document relatif au suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (A/50/374) contient le rapport du Rapporteur spécial sur la question. | UN | وذكر أن الوثيقة المتعلقة برصد تنفيذ القواعد الموحدة لتساوي الفرص للمعوقين A/50/374 تتضمن تقرير المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع. |
e) Recrute au plus tôt un responsable de la gestion des risques et un responsable du suivi de l'application des Règles (par. 61); | UN | (هـ) التعجيل بشغل وظيفتي موظف إدارة المخاطر وموظف مراقبة الامتثال (الفقرة 61)؛ |
2. Accueille favorablement les travaux du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés, et prend note de son rapport intitulé < < Ssur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés > > ; | UN | 2 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها عن رصد تنفيذ القواعد الموحّدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()؛ |
Au cours des trois premiers mandats du Rapporteur spécial, les deux fonctions ont été remplies; l'examen quinquennal du Programme d'action a permis de compléter le travail effectué dans le cadre du mécanisme de suivi de l'application des Règles. | UN | وقد تم الاضطلاع بكلتا الوظيفتين خلال فترات التعيين الثلاث للمقرر الخاص؛ وسمحت استنتاجات استعراض برنامج العمل، بعد مضي خمس سنوات، بإكمال آلية رصد القواعد الموحدة. |