19. La rédaction de la fiche de suivi du programme et projet s'effectue sur un modèle. | UN | 19- يتم توجيه عملية تجميع أوراق البرنامج والمشروع عن طريق نموذج. |
Tous les pays parties impliqués dans le financement, la coordination ou la mise en place de programmes et projets appropriés doivent rédiger une fiche de suivi du programme et projet pour chaque programme et projet, et les joindre à leur rapport officiel à la CNULD. | UN | ويتم مطالبة كافة البلدان الأطراف والكيانات المختصة برفع التقارير المشتركة في تمويل، أو تنسيق أو تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الصلة بإعداد ورقة البرنامج والمشروع لكل من تلك المشاريع، وإرفاقه بالتقرير الرسمي الخاص بها المقدم إلى UNCCD. |
La fiche de suivi du programme et projet facilite également le calcul de certains indicateurs de résultats et d'impact. | UN | تسهل ورقة البرنامج والمشروع كذلك تقييم الأداء ومؤشرات التأثير(). |
22. La fiche de suivi du programme et projet augmente la visibilité des programmes et projets, créant ainsi les conditions nécessaires à un meilleur partage des expériences et leçons, ainsi que le transfert de technologie en général. | UN | 22- تتيح ورقة البرنامج والمشروع فرصة أفضل لزيادة وضوح البرامج والمشاريع ذات الصلة، ومن ثم خلق الظروف اللازمة لتبادل أفضل للخبرات والتوجيهات، وكذلك لنقل المعرفة بشكل عام. |
23. Enfin, la fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et autres entités de présenter une description narrative des résultats attendus ou obtenus. | UN | 23- وأخيرًا، تتيح ورقة البرنامج والمشروع للبلدان الأطراف وللكيانات الأخرى المختصة برفع التقارير تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة. |
Tous les pays parties impliqués dans le financement, la coordination ou la mise en place de programmes et projets appropriés doivent rédiger une fiche de suivi du programme et projet pour chaque programme et projet, et les joindre à leur rapport officiel à la CNULD. | UN | وتلتزم كافة البلدان الأطراف والكيانات المبلغة المشتركة في تمويل، أو تنسيق أو تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الصلة بإعداد ورقة البرنامج والمشروع لكل من تلك المشاريع، وإرفاقه بالتقرير الرسمي الخاص بها المقدم في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
La fiche de suivi du programme et projet facilite également le calcul de certains indicateurs de résultats et d'impact. | UN | تسهل ورقة البرنامج والمشروع كذلك تقييم الأداء ومؤشرات التأثير(). |
20. La fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et entités concernées de préciser les objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie ciblés par chaque programme ou projet. | UN | 20- الخاصية المميزة لورقة البرنامج والمشروع هي أنها تتيح للبلدان الأطراف والكيانات الأخرى المبلغة أن تحدد الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية التي تم استهدافها عن طريق كل برنامج أو مشروع. |
22. La fiche de suivi du programme et projet augmente la visibilité des programmes et projets, créant ainsi les conditions nécessaires à un meilleur partage des expériences et leçons, ainsi que le transfert de technologie en général. | UN | 22- تتيح ورقة البرنامج والمشروع فرصة أفضل لزيادة وضوح البرامج والمشاريع ذات الصلة، وبالتالي إيجاد الظروف اللازمة للتبادل الأفضل للخبرات والتوجيهات، وكذلك لنقل المعرفة بشكل عام. |
23. Enfin, la fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et autres entités de présenter une description narrative des résultats attendus ou obtenus. | UN | 23- وأخيرًا، تتيح ورقة البرنامج والمشروع للبلدان الأطراف وللكيانات الأخرى المبلغة تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة. |
20. La fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et entités concernées de préciser les objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie ciblés par chaque programme ou projet. | UN | 20- وتتمثل أحد الخصائص المميزة لورقة البرنامج والمشروع في أنها تتيح للبلدان الأطراف والكيانات الأخرى المختصة برفع التقارير تحديد الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للاستراتيجية التي تم استهدافها عن طريق كل برنامج أو مشروع. |
Le CRIC se basera sur l'analyse des informations financières des fiches de suivi du programme et projet pour évaluer les résultats, la performance et les impacts. | UN | سوف تستخدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تحليل المعلومات() المالية الناتجة من ورقة البرنامج والمشروع عند تقييمها للنتائج، والأداء والتأثيرات. |
24. Afin de réduire la charge de travail et d'éviter les disparités entre les informations annexées aux rapports des différentes entités, les partenaires de projet doivent chercher à coordonner au mieux la préparation de la fiche de suivi du programme et projet afin de garantir que le rapport de données cohérentes pour les mêmes projets. | UN | 24- لتقليل عبء كتابة التقارير وتجنب التضارب في المعلومات الملحقة لتقارير الكيانات المختلفة، يوصى بأن يقوم شركاء المشروع بتحديد أفضل الطرق المناسبة للتنسيق فيما بينها لإعداد ورقة البرنامج والمشروع بما يضمن تناسق البيانات المقدمة لنفس المشاريع. |
Le CRIC se basera sur l'analyse des informations financières des fiches de suivi du programme et projet pour évaluer les résultats, la performance et les impacts. | UN | سوف تستخدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تحليل المعلومات المالية() الناتجة من ورقة البرنامج والمشروع عند تقييمها للنتائج، والأداء والتأثيرات. |
24. Afin de réduire la charge de travail et d'éviter les disparités entre les informations annexées aux rapports des différentes entités, les partenaires de projet doivent chercher à coordonner au mieux la préparation de la fiche de suivi du programme et projet afin de garantir que le rapport de données cohérentes pour les mêmes projets. | UN | 24- لتقليل عبء الإبلاغ وتجنب التضارب في المعلومات الملحقة بتقارير الكيانات المختلفة، يُوصى بأن يقوم شركاء المشروع بتحديد أفضل الطرق الملائمة للتنسيق فيما بينهم لإعداد ورقة البرنامج والمشروع لضمان تناسق البيانات المقدمة لنفس المشاريع. |
21. En outre, la fiche de suivi du programme et projet permet de préciser si des objectifs d'autres conventions de Rio (Convention des Nations unies sur la diversité biologique, UNCDB - et la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique, UNFCCC) sont également pris en compte par le programme ou projet, par l'utilisation des marqueurs de Rio sur la biodiversité et le changement climatique, respectivement. | UN | 21- فضلاً عن ذلك، فإن ورقة البرنامج والمشروع يمكن أن تُستخدم لتوضيح ما إذا كان قد تم مناقشة أهداف اتفاقيات ريو الأخرى (على سبيل المثال اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ) من جانب البرنامج أو المشروع. يتم ذلك من خلال استخدام معالم ريو الخاصة بالتنوع البيولوجي والتغير المناخي، على التوالي(). |
21. En outre, la fiche de suivi du programme et projet permet de préciser si des objectifs d'autres conventions de Rio (UN Convention on Biological Diversity, UNCBD - et le UN Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) sont également pris en compte par le programme ou projet, par l'utilisation des marqueurs de Rio sur la biodiversité et le changement climatique, respectivement. | UN | 21- علاوة على ذلك، فإن ورقة البرنامج والمشروع يمكن أن تستخدم لتوضيح ما إذا كان قد تم مناقشة أهداف اتفاقيات ريو الأخرى (على سبيل المثال،UN Convention on Biological Diversity, UNCBD ، وUN Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) من جانب البرنامج أو المشروع. يتم ذلك من خلال استخدام معالم ريو الخاصة بالتنوع البيولوجي والتغير المناخي، على التوالي(). |