ويكيبيديا

    "suivi et évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرصد والتقييم
        
    • رصد وتقييم
        
    • والرصد والتقييم
        
    • المتابعة والتقييم
        
    • والمتابعة والتقييم
        
    • متابعة وتقييم
        
    • ورصدها وتقييمها
        
    • مراقبة وتقييم
        
    • المراقبة والتقييم
        
    • استعراض ورصد
        
    • ومتابعة وتقييم
        
    L'harmonisation plus poussée des efforts de suivi et évaluation est particulièrement prioritaire. UN وتفرد أولوية خاصة لتحقيق مزيد من التوفيق بين جهود الرصد والتقييم.
    Les conseillers régionaux en suivi et évaluation appuient le renforcement des capacités des bureaux de pays et des pays de programme. UN ويدعم مستشارو الرصد والتقييم على الصعيد الإقليمي بناء القدرات في المكاتب القطرية ولدى البلدان المستفيدة من البرامج.
    Politiques, sensibilisation, planification, gestion des connaissances, partenariats, suivi et évaluation UN السياسة، الدعوة، التخطيط، إدارة المعارف، الشراكات، الرصد والتقييم
    Sous-programme 1. suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Sous-programme 1. suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة
    Coordination, recherche, suivi et évaluation UN التنسيق، والبحوث، والرصد والتقييم
    Collecte de données, travaux de recherche, suivi et évaluation UN جمع البيانات وإجراء البحوث وعمليات الرصد والتقييم
    Les chefs de la fonction suivi et évaluation de chaque bureau ont répondu à de nombreuses questions sur leur travail. UN وقد أجاب قادة وظيفة الرصد والتقييم في كل مكتب على أسئلة عديدة بشأن عملهم.
    L'une des priorités immédiates était d'accélérer le renforcement des systèmes de suivi et évaluation. UN وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم.
    Le Groupe de suivi et évaluation du Groupe de coordination des partenaires est maintenant un groupe unique, entraînant plus de cohérence entre les deux cadres stratégiques. UN والآن أصبح فريق الرصد والتقييم التابع لفريق التنسيق بين الشركاء فريقا وحيدا، مما أسفر عن زيادة الاتساق بين الإطارين.
    :: suivi et évaluation : établir et activer des mécanismes de suivi et d'évaluation; développer des bases de données et suivre le niveau actuel d'alphabétisation; UN :: الرصد والتقييم: إنشاء وتشغيل الآليات رصد وتقييم واقعية؛ وإنشاء قواعد بيانات ومتابعة الوضع الحالي لمحو الأمية؛
    Revoir la composante suivi et évaluation du Manuel des programmes et projets UN استعراض مكون الرصد والتقييم في كتيب البرامج والمشاريع
    À mesure que les projets du FEM se développent, l'élément suivi et évaluation se renforce pour assurer une évaluation plus précise des résultats des projets. UN ومع تقدم العمل في حافظة مشاريع مرفق البيئة العالمية تم تعزيز عمليات الرصد والتقييم لزيادة دقة تقييم أداء المشاريع.
    Or ces évaluations font systématiquement partie du volet suivi et évaluation de la méthode du cadre logique et de l'établissement de rapports à l'intention des donateurs. UN وكانت التقييمات تشكل في العادة جزءاً من عملية الرصد والتقييم للإطار المنطقي أو لإبلاغ الجهات المانحة.
    Tous les programmes comportaient une composante suivi et évaluation. UN وأكدت على أن جميع البرامج تشتمل على أنشطة الرصد والتقييم.
    Résultat : renforcer l'assurance de la qualité et la composante suivi et évaluation dans les programmes aux niveaux des pays, régional et mondial UN النتيجة: تعزيز ضمان الجودة وعنصر الرصد والتقييم في البرامج القطرية والإقليمية والعالمية
    Sous-programme 1. suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial UN البرنامج الفرعي ١ : رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها
    - suivi et évaluation permanents du Plan d'action, en se fondant sur une gestion axée sur les résultats. UN :: رصد وتقييم خطة العمل بشكل متواصل يركز على النتائج.
    :: Administration de l'équipe de gestion du projet et suivi et évaluation du projet. UN :: إدارة شؤون فريق إدارة المشاريع وأعمال رصد وتقييم المشروع
    Politique sociale, suivi et évaluation UN السياسة الاجتماعية والرصد والتقييم
    suivi et évaluation de l'efficacité du mécanisme financier; UN (د) المتابعة والتقييم المتعلقين بفعالية الآلية المالية؛ و
    La stratégie a pour principe de base une implication très active des communautés et a la municipalité comme noyau stratégique de planification, intervention, suivi et évaluation. UN وترتكز هذه الاستراتيجية على مبدأ أساسي يتمثل في المشاركة النشطة للغاية من جانب المجتمعات المحلية، ودور البلديات كنواة استراتيجية للتخطيط والتدخل والمتابعة والتقييم.
    suivi et évaluation de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). UN متابعة وتقييم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    D. Analyse, suivi et évaluation des situations 122 - 125 47 UN برامج المناطق تحليل الحالة ورصدها وتقييمها
    suivi et évaluation/recherche de la DDTS et de la gestion durable des terres UN مراقبة وتقييم/بحث التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي
    Décontamination des sites contaminés par les polluants organiques persistants (voir article 6, paragraphe 1, alinéa e)), y compris suivi et évaluation UN 6 - معالجة المواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة (أنظر المادة 6-1 (ﻫ)) بما في ذلك المراقبة والتقييم.
    VII. suivi et évaluation DE LA MISE EN OEUVRE DU UN استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    Analyse, suivi et évaluation du Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté au Mali. UN تحليل ومتابعة وتقييم الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد