L'harmonisation plus poussée des efforts de suivi et évaluation est particulièrement prioritaire. | UN | وتفرد أولوية خاصة لتحقيق مزيد من التوفيق بين جهود الرصد والتقييم. |
Les conseillers régionaux en suivi et évaluation appuient le renforcement des capacités des bureaux de pays et des pays de programme. | UN | ويدعم مستشارو الرصد والتقييم على الصعيد الإقليمي بناء القدرات في المكاتب القطرية ولدى البلدان المستفيدة من البرامج. |
Politiques, sensibilisation, planification, gestion des connaissances, partenariats, suivi et évaluation | UN | السياسة، الدعوة، التخطيط، إدارة المعارف، الشراكات، الرصد والتقييم |
Sous-programme 1. suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial | UN | البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة |
Sous-programme 1. suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial | UN | البرنامج الفرعي ١ - رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة |
Coordination, recherche, suivi et évaluation | UN | التنسيق، والبحوث، والرصد والتقييم |
Collecte de données, travaux de recherche, suivi et évaluation | UN | جمع البيانات وإجراء البحوث وعمليات الرصد والتقييم |
Les chefs de la fonction suivi et évaluation de chaque bureau ont répondu à de nombreuses questions sur leur travail. | UN | وقد أجاب قادة وظيفة الرصد والتقييم في كل مكتب على أسئلة عديدة بشأن عملهم. |
L'une des priorités immédiates était d'accélérer le renforcement des systèmes de suivi et évaluation. | UN | وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم. |
Le Groupe de suivi et évaluation du Groupe de coordination des partenaires est maintenant un groupe unique, entraînant plus de cohérence entre les deux cadres stratégiques. | UN | والآن أصبح فريق الرصد والتقييم التابع لفريق التنسيق بين الشركاء فريقا وحيدا، مما أسفر عن زيادة الاتساق بين الإطارين. |
:: suivi et évaluation : établir et activer des mécanismes de suivi et d'évaluation; développer des bases de données et suivre le niveau actuel d'alphabétisation; | UN | :: الرصد والتقييم: إنشاء وتشغيل الآليات رصد وتقييم واقعية؛ وإنشاء قواعد بيانات ومتابعة الوضع الحالي لمحو الأمية؛ |
Revoir la composante suivi et évaluation du Manuel des programmes et projets | UN | استعراض مكون الرصد والتقييم في كتيب البرامج والمشاريع |
À mesure que les projets du FEM se développent, l'élément suivi et évaluation se renforce pour assurer une évaluation plus précise des résultats des projets. | UN | ومع تقدم العمل في حافظة مشاريع مرفق البيئة العالمية تم تعزيز عمليات الرصد والتقييم لزيادة دقة تقييم أداء المشاريع. |
Or ces évaluations font systématiquement partie du volet suivi et évaluation de la méthode du cadre logique et de l'établissement de rapports à l'intention des donateurs. | UN | وكانت التقييمات تشكل في العادة جزءاً من عملية الرصد والتقييم للإطار المنطقي أو لإبلاغ الجهات المانحة. |
Tous les programmes comportaient une composante suivi et évaluation. | UN | وأكدت على أن جميع البرامج تشتمل على أنشطة الرصد والتقييم. |
Résultat : renforcer l'assurance de la qualité et la composante suivi et évaluation dans les programmes aux niveaux des pays, régional et mondial | UN | النتيجة: تعزيز ضمان الجودة وعنصر الرصد والتقييم في البرامج القطرية والإقليمية والعالمية |
Sous-programme 1. suivi et évaluation des questions et politiques économiques actuelles au niveau mondial | UN | البرنامج الفرعي ١ : رصد وتقييم القضايا والسياسات الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها |
- suivi et évaluation permanents du Plan d'action, en se fondant sur une gestion axée sur les résultats. | UN | :: رصد وتقييم خطة العمل بشكل متواصل يركز على النتائج. |
:: Administration de l'équipe de gestion du projet et suivi et évaluation du projet. | UN | :: إدارة شؤون فريق إدارة المشاريع وأعمال رصد وتقييم المشروع |
Politique sociale, suivi et évaluation | UN | السياسة الاجتماعية والرصد والتقييم |
suivi et évaluation de l'efficacité du mécanisme financier; | UN | (د) المتابعة والتقييم المتعلقين بفعالية الآلية المالية؛ و |
La stratégie a pour principe de base une implication très active des communautés et a la municipalité comme noyau stratégique de planification, intervention, suivi et évaluation. | UN | وترتكز هذه الاستراتيجية على مبدأ أساسي يتمثل في المشاركة النشطة للغاية من جانب المجتمعات المحلية، ودور البلديات كنواة استراتيجية للتخطيط والتدخل والمتابعة والتقييم. |
suivi et évaluation de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). | UN | متابعة وتقييم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
D. Analyse, suivi et évaluation des situations 122 - 125 47 | UN | برامج المناطق تحليل الحالة ورصدها وتقييمها |
suivi et évaluation/recherche de la DDTS et de la gestion durable des terres | UN | مراقبة وتقييم/بحث التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي |
Décontamination des sites contaminés par les polluants organiques persistants (voir article 6, paragraphe 1, alinéa e)), y compris suivi et évaluation | UN | 6 - معالجة المواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة (أنظر المادة 6-1 (ﻫ)) بما في ذلك المراقبة والتقييم. |
VII. suivi et évaluation DE LA MISE EN OEUVRE DU | UN | استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة |
Analyse, suivi et évaluation du Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté au Mali. | UN | تحليل ومتابعة وتقييم الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مالي. |