ويكيبيديا

    "suivi et du contrôle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رصد ومراقبة
        
    3.3 Amélioration du suivi et du contrôle des activités du programme-budget et extrabudgétaires [2] UN 3-3 تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والأنشطة الخارجة عن الميزانية [2]
    L’importance du suivi et du contrôle de la mise en oeuvre est soulignée, et la possibilité d’utiliser des accords cadres est proposée pour rationaliser la procédure d’établissement des contrats. UN وتم التشديد على أهمية رصد ومراقبة التنفيذ، واقتُرحت امكانية استخدام اتفاقات إطارية لترشيد إجراءات التعاقد.
    Commission du suivi et du contrôle des privatisations UN لجنة رصد ومراقبة إجراءات الخصخصة
    Aux fins du suivi et du contrôle de l'utilisation des véhicules officiels du Tribunal, le Service des transports a équipé la quasi-totalité des unités de sa flotte du système de positionnement GPS. UN وسعيا إلى رصد ومراقبة استخدام المركبات الرسمية، قامت وحدة خدمات النقل بتزويد جميع مركبات المحكمة تقريبا بأجهزة تعقب تعمل بنظام تحديد المواقع.
    Cette démarche tient compte, au besoin, des couloirs d’accès, du total autorisé de prises, du niveau d’activité des pêcheries, de l’ouverture et de la clôture des saisons de pêche, de la taille minimale des prises, des zones interdites ou réservées, du matériel et des techniques de pêche ainsi que du suivi et du contrôle des activités de ce secteur. UN ومـن شأن هذا النهج أن يراعي بالتالي، حسب الاقتضاء، نظم الوصول وإجمالي كمية الصيد المسموح بها ومستويات أنشطة الصيد والمواسم المغلقة والمفتوحة واﻷحجام الدنيا المسموح باصطيادها في المناطق المحظورة أو المحمية وعِدد الصيد وتقنياته فضلا عن رصد ومراقبة مجهود الصيد.
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية
    b) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme, des budgets des tribunaux pénaux et des ressources extrabudgétaires UN (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme et des ressources extrabudgétaires UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية
    b) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme, des budgets des tribunaux pénaux et des ressources extrabudgétaires UN (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme et des ressources extrabudgétaires UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    b) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme, des budgets des tribunaux pénaux et des ressources extrabudgétaires UN (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme et des ressources extrabudgétaires UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    b) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme, des budgets des tribunaux pénaux et des ressources extrabudgétaires UN (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme et des ressources extrabudgétaires UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme et des ressources extrabudgétaires UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Amélioration du suivi et du contrôle du budget-programme et des ressources extrabudgétaires UN (أ) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية
    En conclusion, le Directeur a indiqué que les modalités de coopération au titre des programmes permettaient à l'UNICEF de respecter son obligation redditionnelle à l'égard du Conseil d'administration quant à la qualité, l'opportunité et la pertinence des activités de soutien, ainsi qu'à la nécessité de rendre dûment compte des transactions financières et du suivi et du contrôle des intrants du programme. UN وأنهى كلمته بالتشديد على أن طرائق التعاون البرنامجي تتيح لليونيسيف الوفاء بمسؤوليتها إزاء المجلس التنفيذي عن أن يكون الدعم الذي تقدمه اليونيسيف جيد النوعية ومقدماً في حينه وذا صلة، وعن ضرورة تقديم حساب سليم عن المعاملات المالية وعن رصد ومراقبة استخدام المدخلات البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد