ويكيبيديا

    "suivie d'un débat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تليه مناقشة
        
    • النقاش مناقشة
        
    • ونقاش
        
    • تعقبها مناقشة
        
    • وستلي ذلك مناقشة
        
    • يعقبه حوار
        
    • تعقبه مناقشة
        
    • تلتها مناقشة
        
    Table ronde ministérielle suivie d'un débat général UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري تليه مناقشة عامة
    Table ronde ministérielle suivie d'un débat général UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري تليه مناقشة عامة
    Cette délibération sera suivie d'un débat auquel participeront les États Membres et d'autres parties prenantes intéressées. UN وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين.
    Dans l'après-midi, un exposé sur le thème " L'Initiative de Changwon " aura lieu, suivie d'un débat interactif. UN وبعد ظهر يوم الثلاثاء، سيكون هناك عرض ونقاش تفاعلي بشأن " مبادرة تشانغوون " .
    La séance plénière d'ouverture se poursuit par la réunion du groupe de haut niveau, qui est suivie d'un débat interactif UN تواصل الجلسة العامة الافتتاحية باجتماع حلقة نقاش رفيعة المستوى، تعقبها مناقشة بين الحاضرين
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, une réunion-débat, suivie d'un débat interactif, sera organisée sur le thème < < Unions monétaires et commerce régional en Afrique > > . UN وستُعقد في إطار هذا البند من جدول الأعمال حلقة نقاش حول موضوع " الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا " . وستلي ذلك مناقشة تفاعلية.
    Présentation des rapports suivie d'un débat UN عرض التقارير، يعقبه حوار
    Présentation des rapports suivie d'un débat UN تقديم التقارير تعقبه مناقشة
    En règle générale, la séance de l'après-midi était consacrée à la présentation de rapports par les coprésidents des tables rondes tenues le matin, suivie d'un débat thématique informel en séance plénière sur les sujets susmentionnés ou d'autres sujets choisis. UN أما جلسة ما بعد الظهر فتضمنت كالعادة تقارير قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في الصباح، تلتها مناقشة مواضيعية غير رسمية جامعة تناولت هذه المواضيع المختارة أو غيرها.
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace (présentation interactive suivie d'un débat général) UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (حوار تفاعلي تليه مناقشة عامة)
    Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects (présentation interactive suivie d'un débat général) UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات (حوار تفاعلي تليه مناقشة عامة)
    Assistance à la lutte antimines (introduction suivie d'un débat général) UN تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (تقديم تليه مناقشة عامة)
    Assistance à la lutte antimines (introduction suivie d'un débat général) UN تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (تقديم تليه مناقشة عامة)
    Université pour la paix (présentation interactive suivie d'un débat général) UN جامعة السلام (حوار تفاعلي تليه مناقشة عامة)
    Cette délibération sera suivie d'un débat auquel participeront les États Membres et d'autres parties prenantes intéressées. UN وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين.
    Cette délibération sera suivie d'un débat auquel participeront les États Membres et d'autres parties prenantes intéressées. UN وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين.
    Dans l'après-midi, un exposé sur le thème " L'Initiative de Changwon " aura lieu, suivie d'un débat interactif. UN وبعد ظهر يوم الثلاثاء، سيكون هناك عرض ونقاش تفاعلي بشأن " مبادرة تشانغوون " .
    Dans l'après-midi, un exposé sur le thème " L'Initiative de Changwon " aura lieu, suivie d'un débat interactif. UN وبعد الظهر، سيكون هناك عرض ونقاش تفاعلي بشأن " مبادرة تشانغوون " .
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (période de questions et réponses, suivie d'un débat général) UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة، تعقبها مناقشة عامة)
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (séance de questions et réponses suivie d'un débat général) UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة، تعقبها مناقشة عامة)
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, il sera organisé une réunion-débat sur le thème < < Renforcer l'efficacité de l'aide: de Paris à Busan > > , suivie d'un débat interactif. UN وستُعقد في إطار هذا البند من جدول الأعمال حلقة نقاش حول موضوع " تعزيز فعالية المعونة: من باريس إلى بوسان " . وستلي ذلك مناقشة تفاعلية.
    Présentation des rapports suivie d'un débat UN عرض التقارير، يعقبه حوار
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace (présentation interactive du Secrétariat sur ses travaux, suivie d'un débat général) UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (عرض تفاعلي من تقديم الأمانة العامة عن عملها، تعقبه مناقشة عامة)
    Le 21 décembre, le Conseil a tenu une séance suivie d'un débat à huis clos pour examiner le rapport du Groupe de haut niveau de l'Union africaine sur le Darfour (voir S/2009/599). UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسة رسمية تلتها مناقشة خاصة، لمناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور التابع للاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد