ويكيبيديا

    "suivie de consultations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلتها مشاورات
        
    • أعقبتها مشاورات
        
    • تعقبه مشاورات
        
    • وأعقب الإحاطةَ مشاورات
        
    • تبعتها مشاورات
        
    • تليها مشاورات
        
    Le 22 janvier, le Conseil a tenu une réunion d'information suivie de consultations plénières sur le Mali. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن مالي.
    Le 15 mai, le Conseil a tenu une séance publique suivie de consultations sur la situation en République centrafricaine. UN في 15 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية تلتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le 26 février 2014, le Conseil a tenu une séance d'information suivie de consultations sur la situation en Guinée-Bissau. UN ٦٧ - وفي 26 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات حول الوضع في غينيا - بيساو.
    Le 5 décembre, le Conseil de sécurité a tenu une réunion d'information suivie de consultations plénières sur la situation au Mali. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    Le 28 janvier 2014, le Conseil de sécurité a tenu une réunion d'information, suivie de consultations, sur la situation au Burundi. UN ٩ - في 28 كانون الثاني/يناير 2014، استمع المجلس إلى إحاطة، أعقبتها مشاورات للنظر في الحالة في بوروندي.
    Après-midi Présentation des projets de proposition concernant tous les points de l’ordre du jour, suivie de consultations officieuses UN مناقشة فريق بعد الظهر تقديم المقترحات في إطار جميع البنود، تعقبه مشاورات غير رسمية
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a présenté un exposé lors d'une séance publique, suivie de consultations plénières. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس إحاطة في جلسة علنية. وأعقب الإحاطةَ مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    Le 26 novembre, le Conseil a tenu une séance d'information, suivie de consultations plénières, sur la situation en Guinée-Bissau. UN ٦٥ - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الوضع في غينيا - بيساو.
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu une réunion d'information sur la situation en Somalie, laquelle a été suivie de consultations. UN ١١٧ - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في الصومال، تلتها مشاورات.
    Le 11 mars, le Conseil a tenu une réunion d'information, suivie de consultations, sur la situation en Somalie. UN ١٢١ - وفي 11 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات بشأن الحالة في الصومال.
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu une réunion d'information sur la situation en Somalie (suivie de consultations). UN في 10 كانون الأول/ديسمبر استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في الصومال، تلتها مشاورات.
    Le 26 février, le Conseil a tenu une séance d'information suivie de consultations concernant la situation en Guinée-Bissau. UN في 26 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات حول الوضع في غينيا - بيساو.
    Le 6 mars, le Conseil a tenu une séance d'information, suivie de consultations, sur la situation en République centrafricaine. UN في 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le 17 juillet, le Conseil a tenu une séance d'information qui a été suivie de consultations à huis clos sur la situation en Libye. UN ٩٠ - وفي 17 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة، أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في ليبيا.
    Le 23 juillet, le Conseil a tenu une réunion d'information, suivie de consultations, sur la situation en Iraq. UN 304 - وفي 23 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات عن الحالة في العراق.
    Le 1er mars, le Conseil a tenu une séance d'information suivie de consultations plénières sur la situation en Ukraine. UN ٣٥٥ - وفي 1 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في أوكرانيا.
    Le 26 novembre, le Conseil a tenu une séance d'information, suivie de consultations plénières, sur la situation en Guinée-Bissau. UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في غينيا - بيساو.
    Le 1er mars, le Conseil a tenu une séance d'information suivie de consultations plénières sur la situation concernant l'Ukraine. UN وفي 1 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته، بشأن الحالة في أوكرانيا.
    Le 14 mai, le Conseil de sécurité a consacré une séance d'information, suivie de consultations, aux travaux du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB). UN في 14 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات بشأن عمل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Une deuxième réunion aura lieu au début de l'été 1996 et sera suivie de consultations régionales sur les résultats préliminaires des travaux du groupe d'experts. UN وسيُعقد اجتماع ثان لفريق الخبراء في مطلع صيف عام ١٩٩٦ تعقبه مشاورات إقليمية عن النتائج اﻷولية لمداولات الفريق.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Jeffrey Feltman, a présenté un exposé au Conseil lors d'une séance publique, suivie de consultations plénières. UN وقدم جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة للمجلس في جلسة علنية. وأعقب الإحاطةَ مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    Le 14 mars, le Conseil a tenu une séance d'information, suivie de consultations, sur la situation en République démocratique du Congo. UN ٦١ - وفي 14 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة تبعتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Commission a établi un plan d'action, comprenant une séance d'information destinée à ses sous-comités dans les 10 États, suivie de consultations qui se tiendront à l'échelle du pays au début de 2014. UN ووضعت اللجنة خريطة طريق تشمل توجيها للجانها الفرعية في الولايات العشر، تليها مشاورات على الصعيد الوطني تُجرى في أوائل عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد