ويكيبيديا

    "sukayri" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السقيري
        
    • صقيري
        
    • الصقيري
        
    • سيتشو
        
    • سقيري
        
    J'invite le Rapporteur de la Première Commission, M. Rajab SUKAYRI, de la Jordanie, à présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN وأرجو من مقرر اللجنة اﻷولى، السيد رجب السقيري ممثل اﻷردن أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى دفعة واحدة.
    M. SUKAYRI s'est joint au service diplomatique de son pays en 1974, et, en 1993, il a été accepté au sein des Disarmament Fellows des Nations Unies. UN وقـد انضـــم السيد السقيري إلى السلك الخارجي في بلده في عام ١٩٧٤، وفــي عام ١٩٩٣ قُبـل في برنامج اﻷمم المتحدة لزمالات لنزع السلاح.
    Les membres de la Première Commission viennent d'entendre le représentant de l'Afrique du Sud présenter la candidature de M. SUKAYRI au poste de rapporteur. UN لقد استمع أعضاء اللجنة اﻷولى اﻵن إلى ممثل جنـــوب افريقيا يرشــح السيد السقيري لمنصب المقرر.
    J'ai le plaisir d'annoncer que le Groupe a proposé la candidature de M. Rajab SUKAYRI, de la Jordanie, pour le poste de Rapporteur de la Commission pour 1996. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة قد رشحت السيد رجب صقيري ممثل اﻷردن لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٦.
    Je crois me faire l'interprète de tous les membres de la Première Commission en transmettant nos remerciements à M. Rajab SUKAYRI, qui s'est remarquablement acquitté de ses fonctions de Rapporteur de la Première Commission à sa dernière session. UN وإني واثق أني أعبر عن مشاعر جميع أعضــاء اللجنــة عندما أعرب عن شكرنا للسيد رجب الصقيري الذي عمل مقررا للجنة واضطلع بمهام عمله باقتدار خلال الــدورة السابقــة للجنة.
    Je donne à présent la parole au représentant de la Jordanie, M. Rajab SUKAYRI, Rapporteur de la Commission. UN أعطــي الكلمة اﻵن لممثــل اﻷردن السيد رجـب السقيري مقرر اللجنة.
    Alors qu'il était en poste à Genève, M. SUKAYRI a été élu aux fonctions suivantes : UN وخلال فترة خدمة السيد السقيري في جنيف، تم انتخابه لشغل المناصب التالية:
    «La délégation de la République d'Afrique du Sud a l'honneur de présenter la candidature de M. Rajab SUKAYRI au poste de rapporteur de la Première Commission. UN " يشــرف وفد جمهورية جنوب افريقيا أن يرشــح السيد رجب السقيري لمنصب مقرر اللجنة اﻷولى.
    M. SUKAYRI possède également une maîtrise en sciences politiques décerné par l'Université de Carlton, au Canada, ainsi qu'un baccalauréat en administration de l'Université d'Amman, en Jordanie. UN والسيد السقيري حاصل أيضا على شهادة الماجستير في العلوم السياسية من جامعة كارلتون في كندا وشهــادة البكالوريوس فـــي إدارة اﻷعمال من جامعة اﻷردن فــي عمان.
    En l'absence d'autres candidatures, je considérerai que la Commission souhaite adopter la même procédure que précédemment et s'abstenir d'une élection au scrutin secret pour déclarer M. SUKAYRI élu Rapporteur de la Première Commission par acclamation. UN وبما أنه لا توجد ترشيحات أخرى، سأعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع نفس الاجراء المتبع من قبل فتستغني عن الاقتـــراع السري وتعلن انتخاب السيد السقيري مقررا للجنة اﻷولى بالتزكية.
    M. Rajab SUKAYRI UN السيد رجب السقيري
    M. Rajab SUKAYRI UN السيد رجب السقيري
    M. Rajab SUKAYRI UN السيد رجب السقيري
    M. Rajab SUKAYRI UN السيد رجب السقيري
    La délégation sud-africaine est donc particulièrement heureuse de présenter la candidature de M. SUKAYRI pour l'élection au poste important de rapporteur de la Première Commission lors de la cinquantième session de l'Assemblée générale.» UN " ولهذا يسعد وفد جنوب افريقيا سعادة كبيرة أن يرشح السيد السقيري لانتخابه لهذا المنصب الهام، منصب مقرر للجنة اﻷولى في دورة الجمعية العامة الخمسين. "
    Je veux également transmettre mes félicitations les plus sincères à l'Ambassadeur Antonio de Icaza, du Mexique, et à l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, ainsi qu'à M. SUKAYRI, de la Jordanie, été élus respectivement aux postes de vice-présidents et de rapporteur. UN واسمحوا لي أيضا بأن أقدم أحر تهاني القلبية إلى السفير انطونيـــو دي ايكـــازا ممثل المكسيك والسفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا، وكذلك إلى السيد السقيري ممثل اﻷردن، الذين انتخبوا لمنصبي نائب الرئيس والمقرر على التوالي.
    8. M. SUKAYRI (Jordanie) partage entièrement les vues exprimées par le représentant de l'Australie sur la question de l'universalité du Traité, qu'il considère comme une condition indispensable. UN ٨ - السيد السقيري )اﻷردن(: قال إنه يشارك بالكامل في اﻵراء التي أعرب عنها الممثل الاسترالي بشأن مسألة عالمية المعاهدة التي ينبغي أن تكون شرطا مطلقا.
    Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation M. Rajab SUKAYRI, de la Jordanie, Rapporteur de la Commission du désarmement pour 1996. UN إذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد رجب صقيري ممثل اﻷردن مقررا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦ بالتزكية.
    M. SUKAYRI (Jordanie) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد صقيري )اﻷردن( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: أود بدايـــة أن أهنئكــم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    M. SUKAYRI (Jordanie) (interprétation de l'anglais) : Au nom de ma délégation, je voudrais avant tout féliciter le Président et les autres membres du Bureau de leur élection. UN السيد الصقيري )اﻷردن( )ترجمــــة شفوية عن الانكليزية(: بداية، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد بلادي، وأن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابكم.
    M. Rajab SUKAYRI UN السيد ألياكساندر سيتشو
    M. SUKAYRI (Jordanie) (interprétation de l'anglais) : Au nom de la délégation jordanienne, j'ai l'honneur de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 1994. UN السيد سقيري )اﻷردن( )ترجمـــة شفويــة عن الانكليزية(: يشرفني، بالنيابة عن وفد اﻷردن، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ لهيئة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد