Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en cours | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي |
Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en cours | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي |
Les tableaux 11 et 12 ci-après donnent un état récapitulatif du montant total des dépenses et des ressources supplémentaires à prévoir. | UN | 115 - ويرد موجز عن حالة النفقات الموحدة للمشروع والاحتياجات الإضافية في الجدولين 11 و 12 أدناه. |
En conséquence, le montant net des dépenses supplémentaires à prévoir pour les activités de fond résultant de résolutions et décisions du Conseil qui ne sont pas inscrites dans le projet de budget-programme pour | UN | وبالتالي فإن مجموع الاحتياجـات الاضافية لﻷنشطة الناجمـة عن الولايـات التشريعية التـي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية |
Déterminer les ressources supplémentaires à prévoir dans les domaines du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration | UN | 34 - تحديد الموارد الإضافية اللازمة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Montant estimatif total des dépenses supplémentaires à prévoir pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | إجمالــي الاحتياجات الإضافية المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 |
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, les ressources supplémentaires à prévoir pour le budget-programme de l'exercice biennal 20062007 seront financées dans la limite des crédits approuvés pour cet exercice. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 14 من البيان، سيجري استيعاب الموارد الإضافية التي ستنشأ في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في حدود الموارد المتاحة المعتمدة لفترة السنتين. |
Le tableau figurant au paragraphe 9 de l'état présenté par le Secrétaire général récapitule le montant total des dépenses supplémentaires à prévoir pour l'exercice biennal 2014-2015, soit 1 439 400 dollars, comme suit : | UN | 4 - ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 9 من بيان الأمين العام موجزا للاحتياجات الإضافية التقديرية الكلية البالغة 400 439 1 دولار بالنسبة لفترة السنتين 2014-2015، على النحو التالي: |
Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en cours | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على المستوى البرنامجي الحالي |
Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en cours | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرامج الحالي |
Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en cours | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي |
Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en coursc | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي(ج) |
Ressources supplémentaires à prévoir au titre des missions politiques spéciales, à hauteur du programme en coursc | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة بالمستوى البرنامجي الحالي(ج) |
On examinera donc les ressources supplémentaires à prévoir dans le cadre des montants estimatifs révisés, selon que de besoin. | UN | وبالتالي، ستعالج الاحتياجات الإضافية في سياق التقديرات المنقحة متى دعت الحاجة إلى ذلك. |
Ressources supplémentaires à prévoir en 2015 | UN | الاحتياجات الإضافية في عام 2015 |
IV. Ressources supplémentaires à prévoir au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | رابعا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
● Déterminer la durée de l'élimination progressive, les coûts supplémentaires à prévoir et les avantages du point de vue de l'environnement; | UN | ● تحديد مقاييس زمنية للالغاء التدريجي، وتقدير التكاليف الاضافية والمنافع البيئية؛ |
14. Au 30 septembre 1993, les dépenses supplémentaires à prévoir représentent 2 075 000 dollars. | UN | ١٤ - في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بلغ حجم الاحتياجات الاضافية ٠٠٠ ٠٧٥ ٢ دولار. |
8. Le montant total des ressources supplémentaires à prévoir pour l'application du nouvel Ordre du jour est estimé à 428 500 dollars. | UN | ٨ - وتقدر الاحتياجات الاضافية فيما يتصل بتنفيذ البرنامج الجديد بما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٨ دولار. |
Toutefois, le projet de construction de ce bâtiment ayant été abandonné, les contrats relatifs à la conception technique ont été révisés compte tenu des travaux et des dépenses supplémentaires à prévoir, comme indiqué dans le tableau 3. | UN | وبسبب عدم توفر المبنى UNDC-5، عدلت العقود المتعلقة بإعداد التصميم لكي تأخذ في الاعتبار الأعمال الإضافية اللازمة والتكاليف الإضافية المقابلة المبينة في الجدول 3. |
Le montant total des dépenses supplémentaires à prévoir au titre du chapitre 27 pour la couverture-presse, radio, télévision et photo est de 190 700 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007 et de 381 400 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009, comme indiqué en détail ci-après. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة في إطار الباب 27 للتغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية 700 190 دولار لفترة السنتين 2006-2007 و 400 381 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو الموضح أدناه. |
Montant estimatif total des ressources supplémentaires à prévoir | UN | إجمالي الاحتياجات الإضافية المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 |
Montant estimatif des ressources supplémentaires à prévoir pour l'exercice biennal 2008-2009, par objet de dépense | UN | الاحتياجات الإضافية المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 حسب أوجه الإنفاق |
Comme indiqué au paragraphe 14 de la déclaration, les ressources supplémentaires à prévoir pour le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 seront financées dans la limite des crédits approuvés pour cet exercice. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 14 من البيان، سيجري استيعاب الموارد الإضافية التي ستنشأ الحاجة إليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في حدود الموارد المتاحة المعتمدة لفترة السنتين. |
V. Dépenses supplémentaires à prévoir | UN | خامسا - الاحتياجات الإضافية التقديرية |
Les effectifs supplémentaires à prévoir pour la Mission comprendraient 105 agents de la police civile, 124 fonctionnaires internationaux, 35 agents locaux, ainsi que 12 observateurs de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). | UN | وستغطي عملية تدبير موظفي البعثة ١٠٥ أفراد إضافيين من مراقبي الشرطة المدنيين، و ١٢٤ موظفا دوليا، و ٣٥ موظفا يتم تعيينهم محليا فضلا عن ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة الافريقية. |