ويكيبيديا

    "supprimer cet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حذف هذه
        
    • حذف الفقرة
        
    • تحذف هذه
        
    • إزالة هذا
        
    • نقتل هذا
        
    Il serait donc souhaitable de supprimer cet alinéa, et de laisser le soin aux États de régler la question dans leur législation nationale. UN ولذلك، فقد يكون من المستصوب حذف هذه الفقرة الفرعية، على أن تتولى الدول ذاتها تسوية هذه المسألة في تشريعها الوطني.
    Selon un avis, il faudrait supprimer cet article dans la mesure où il était trop détaillé et où la question devrait être réglée par chaque État. UN فذهب أحد الآراء إلى حذف هذه المادة، لأنها مفرطة التفصيل، وأن يُترك هذا الأمر لكل دولة.
    Il a donc été proposé de supprimer cet alinéa. UN وبناء عليه، اقترح حذف هذه الفقرة الفرعية.
    Une délégation a proposé, comme autre solution, de supprimer cet alinéa. UN واقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية.
    58. A la 3ème séance, le 2 novembre 1994, le représentant des Philippines a proposé de supprimer cet alinéa. UN ٨٥- وفي الجلسة الثالثة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الفلبين حذف الفقرة السادسة من الديباجة.
    Une délégation a proposé de supprimer cet alinéa. UN واقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية.
    La proposition du Royaume-Uni constitue très certainement une amélioration mais il vaudrait mieux, de l'avis de la délégation japonaise, supprimer cet adjectif. UN واقتراح المملكة المتحدة يشكل قطعا نوعا من التحسين ولكن من اﻷفضل في رأي الوفد الياباني، حذف هذه الكلمة.
    Il a été décidé de supprimer cet article. UN واتفقت الوفود على حذف هذه المادة من البروتوكول.
    On a proposé de supprimer cet alinéa. UN واقترح حذف هذه الفقرة الفرعية.
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    , contrainte ou d’une autre manière illégale;Lors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré de supprimer cet alinéa. UN أو الاكراه أو بأية طريقة غير مشروعة أخرى ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    Lors de la quatrième session du Comité spécial, plusieurs délégations ont suggéré d’enlever les crochets, et une délégation a suggéré de supprimer cet alinéa. UN وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت عدة وفود ازالة القوسين ، بينما اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    désigne tout document de voyage ou d’identité:Lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial, une délégation a été d’avis soit de supprimer cet alinéa, soit de le déplacer à l’article 4; d’autres délégations ont préféré qu’il soit maintenu. UN أي وثيقة سفر أو هوية :في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية أو نقلها الى المادة ٤، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها.
    , contrainte ou d’une autre manière illégale;Lors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré de supprimer cet alinéa. UN أو الاكراه أو بأية طريقة غير مشروعة أخرى ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    désigne tout document de voyage ou d’identité: Lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial, une délégation a été d’avis soit de supprimer cet alinéa, soit de le déplacer à l’article 4; d’autres délégations ont préféré qu’il soit maintenu. UN أي وثيقة سفر أو هوية:في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية أو نقلها الى المادة ٤، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها.
    contrainte ou d’une autre manière illégale; Lors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré de supprimer cet alinéa. UN أو الاكراه أو بأية طريقة غير مشروعة أخرى؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    49. A la 3ème séance, le 2 novembre 1994, le représentant des Philippines et l'observateur de la Norvège ont proposé de supprimer cet alinéa. UN ٩٤- وفي الجلسة الثالثة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الفلبين والمراقبة عن النرويج حذف الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Ne souhaitant pas susciter un débat laborieux, elle propose de prendre note du commentaire de la CDI selon lequel l'article 29 est sans préjudice du droit existant et de supprimer cet article. UN وقالت إنها لا ترغب في إثارة نقاش طويل، وإنها تقترح بالتالي أن يحاط علما بتعليق لجنة القانون الدولي الذي يفيد بأن المادة ٢٩ لا تخل بالقانون المعمول به، وأن تحذف هذه المادة.
    Et si quelqu'un pouvait supprimer cet avantage dont vous parlez. Open Subtitles حسنٌ فلنقُل أن بوسع أحدهم إزالة هذا النفوذ الذي تتحدث عنه
    Il faut supprimer cet homme ou les Romains détruiront tout. Open Subtitles يجب أن نقتل هذا الرجل، أو سيحطم الرومان كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد