Elle pense elle aussi qu'il convient de supprimer l'alinéa 7, car il n'y a pas lieu de mentionner les résolutions du Conseil de sécurité à cet endroit. | UN | وأضافت أنها توافق أيضا على حذف الفقرة الفرعية 7، بما أنها ليست المكان المناسب للإشارة إلى قرارات مجلس الأمن. |
Elle pense elle aussi qu'il convient de supprimer l'alinéa 7, car il n'y a pas lieu de mentionner les résolutions du Conseil de sécurité à cet endroit. | UN | وأضافت أنها توافق أيضا على حذف الفقرة الفرعية 7، بما أنها ليست المكان المناسب للإشارة إلى قرارات مجلس الأمن. |
Supprimer l’alinéa ii) et renuméroter l’alinéa suivant en conséquence. | UN | تحذف الفقرة الفرعية ' ٢ ' ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية التالية تبعا لذلك. |
Paragraphe 14.7 Supprimer l’alinéa b) et renuméroter les alinéas suivants. | UN | البرنامج ١٤-٧ - تحذف الفقرة الفرعية ١٤-٧ )ب(. |
supprimer l'alinéa a) et renommer b) et c) en tant que a) et b). | UN | تُحذف الفقرة الفرعية (أ) ويعاد ترتيب الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) لتصبحا (أ) و(ب). |
b) supprimer l'alinéa b) sous réserve que l'alinéa a) soit modifié. (Australie/Canada) | UN | )ب( تشطب الفقرة الفرعية )ب( شريطة أن تعدل الفقرة الفرعية )أ( )استراليا/ كندا(. |
162. Un certain nombre de délégations ont proposé de supprimer l'alinéa f) du paragraphe 30.23 du sous-programme 1, de caractère trop général. | UN | ١٦٢ - واقترح عدد من الوفود حذف الفقرة الفرعية ٣٠-٢٣ )و( من البرنامج الفرعي ١ لانها عامة أكثر مما ينبغي. |
De l'avis de ces délégations, il valait mieux supprimer l'alinéa a). | UN | ووفقا لذلك، أعربت عن تفضيلها حذف الفقرة الفرعية 5 (أ). |
11. Supprimer l’alinéa b), que l’alinéa a) rend inutile. | UN | ١١ - حذف الفقرة الفرعية )ب(، ﻷن الفقرة الفرعية )أ( تغني عنها. |
Le Groupe de travail a donc décidé de supprimer l'alinéa b). | UN | وقرر الفريق العامل حذف الفقرة الفرعية (ب). |
21. M. ABASCAL (Mexique) dit qu'il semble y avoir accord général sur la nécessité de supprimer l'alinéa 3 a) ii). | UN | ٢١ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه يبدو أن هناك اتفاقا عاما على حذف الفقرة الفرعية ٣ )أ( ' ٢`. |
Il a donc été convenu de supprimer l'alinéa d). | UN | وتبعا لذلك، اتفق على حذف الفقرة الفرعية (د). |
supprimer l'alinéa e et changer en conséquence la lettre initiale décaler ldes alinéas suivants. | UN | تحذف الفقرة الفرعية (هـ) ويعاد ترتيب حروف قيود الفقرات الفرعية اللاحقة تبعا لذلك. |
Le Comité est donc convenu de supprimer l'alinéa a) et d'incorporer l'idée qu'il exprimait dans le passage liminaire. | UN | وقد وافقت اللجنة، وهي تضع هذا الأمر نصب عينيها، على أن تحذف الفقرة الفرعية (أ) وأن تدخل مفهومها في مقدمة الفقرة. |
supprimer l'alinéa d), l'alinéa e) actuel devenant l'alinéa d). | UN | الفقرة ١٣-٦٧ تحذف الفقرة الفرعية )د( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك. |
supprimer l'alinéa c) et renuméroter les alinéas suivants en conséquence. | UN | تحذف الفقرة الفرعية )ج( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية الباقية تبعا لذلك. |
Paragraphe 20.6 Supprimer l’alinéa d) et renuméroter les alinéas suivants en conséquence. | UN | الفقرة ٠٢-٦ تُحذف الفقرة الفرعية )د( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التالية بناء على ذلك. |
supprimer l'alinéa b) et renuméroter en conséquence les autres alinéas du paragraphe. | UN | تشطب الفقرة الفرعية (ب) ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية التي تلي تبعا لذلك. |
En résumé, les motifs avancés pour faire supprimer l'alinéa b) de l'article 11 ne sont pas convaincants; ces dispositions devraient donc être retenues. | UN | وخلاصة القول هي الاقتراح بأن الحجج الداعية إلى إلغاء الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 11 غير مقنعة وأن المادة ينبغي الاحتفاظ بها. |
Il a été proposé de supprimer l'alinéa a) et d'insérer les idées qui y étaient exprimées dans les alinéas b) et c). | UN | 96 - وقُدم مقترح عام بحذف الفقرة الفرعية (أ) وإدراج مفاهيمها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج). |
supprimer l'alinéa. | UN | تشطب هذه الفقرة الفرعية. |
d) Dans la colonne intitulée < < Réalisations escomptées > > : i) supprimer l'alinéa d ; | UN | (و) يحذف الإنجاز المتوقع (د)، ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز من (د) إلى (هـ)؛ |
44. Selon un autre point de vue, il convenait de supprimer l'alinéa c). | UN | ٤٤ - وجاء في رأي آخر أنه ينبغي شطب الفقرة الفرعية )ج(. |
c) À la recommandation 128, aux alinéas a) et b), supprimer les crochets et conserver le texte; supprimer l'alinéa c) et la note de bas de page 91a qui s'y rapporte; et supprimer les crochets et conserver le texte de l'alinéa f). | UN | (ج) في التوصية 128، يُحتفظ بالنصين الواردين في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) وتُزال الأقواس المعقوفة، وتُحذف الفقرة الفرعية (ج) وحاشيتها 91؛ ويُحتفظ بنص الفقرة (و) بعد إزالة القوسين المعقوفين. |
Le Président des consultations de 1994 a proposé de préciser le membre de phrase figurant à l’alinéa a) et de supprimer l’alinéa c) en raison du principe de la non-discrimination. | UN | واقترح رئيس مشاورات عام 1994 تدقيق جزء الجملة الوارد في الفقرة الفرعية (أ) وحذف الفقرة الفرعية (ج) بسبب مبدأ عدم التمييز. |