Il a été dit qu'avec cette modification, on pourrait supprimer les paragraphes 2 et 3. | UN | وقيل إنَّ من شأن تلك الإضافة أن تُمكِّن من حذف الفقرتين 2 و3. |
supprimer les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 et modifier le paragraphe 7 de l'article 3 ainsi que l'annexe A | UN | :: حذف الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وتعديل الفقرة 7 من المادة 3 والمرفق ألف |
supprimer les paragraphes 2 et 3 de l'article 9 et remanier le paragraphe 1 comme suit : | UN | تحذف الفقرتان ٢ و ٣ من المادة ٩ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي: |
supprimer les paragraphes 2 et 3 et remanier le paragraphe 1 comme suit : | UN | تحذف الفقرتان ٢ و ٣ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي: |
Si nous devions décider de supprimer les paragraphes 28, 29 et 30, cette section commencerait au paragraphe 31. | UN | فإن قررنا حذف الفقرات 28 و29 و30، بدأ هذا الفرع بالفقرة 31. |
supprimer les paragraphes et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تحذف الفقرات ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Ces modifications consistent à supprimer les paragraphes 6 et 7 du projet de résolution. | UN | يهدف التعديلان إلى حذف الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار. |
La Thaïlande propose donc de supprimer les paragraphes 5 et 6. | UN | ولهذا فإن تايلند تقترح حذف الفقرتين ٥ و ٦ . |
Poursuivant avec les révisions orales, il précise qu'il faut supprimer les paragraphes 3 et 11. | UN | 62 - وفي متابعة للتنقيحات الشفوية، قال إنه يتعين حذف الفقرتين 3 و 11. |
S'il est vrai que certains intervenants ont proposé de supprimer les paragraphes 79 et 80, d'autres ont jugé utiles les exemples qui y figurent, dont plusieurs ont été donnés par sa délégation; la Commission avait finalement décidé de conserver ces deux paragraphes. | UN | ففي حين أنه حقا اقترح بعض المتحدثين حذف الفقرتين 79 و80، رأى آخرون أن الأمثلة المقدّمة فيهما، والتي قدّم وفده عددا منها، هي أمثلة مفيدة؛ وقد قررت اللجنة في النهاية الابقاء على الفقرتين كلتيهما. |
Toutefois, la meilleure solution serait de supprimer les paragraphes 7 et 8 qui reflètent les différences actuelles de vues entre les États parties plutôt que le consensus qui aurait été nécessaire. | UN | غير أن ثمة حلاً أفضل من ذلك، وهو حذف الفقرتين 7 و8، اللتين تعكسان الاختلافات الراهنة في وجهات النظر بين الدول الأطراف، بدلاً من توافُق الآراء اللازم. |
Toutefois, la meilleure solution serait de supprimer les paragraphes 7 et 8 qui reflètent les différences actuelles de vues entre les États parties plutôt que le consensus qui aurait été nécessaire. | UN | غير أن ثمة حلاً أفضل من ذلك، وهو حذف الفقرتين 7 و8، اللتين تعكسان الاختلافات الراهنة في وجهات النظر بين الدول الأطراف، بدلاً من توافُق الآراء اللازم. |
supprimer les paragraphes 2 et 3 et remanier le paragraphe 1 comme suit : | UN | تحذف الفقرتان ٢ و ٣ ويعاد صياغة الفقرة ١ على النحو التالي: |
supprimer les paragraphes 1 et 2 de l'article 9 du Protocole et les remplacer par les paragraphes suivants: | UN | تحذف الفقرتان 1 و2 من المادة 9 ويستعاض عنهما بالفقرات التالية: |
supprimer les paragraphes 1 et 2 de l'article 9 et les remplacer par les paragraphes suivants: | UN | تحذف الفقرتان 1 و2 من المادة 9 ويستعاض عنها بالفقرات التالية: |
supprimer les paragraphes 1 et 2 de l'article 9 du Protocole et les remplacer par les paragraphes suivants: | UN | تحذف الفقرتان 1 و2 من المادة 9 ويستعاض عنهما بالفقرات التالية: |
En l'absence d'autres commentaires, il considère que les propositions tendant à supprimer les paragraphes 31 à 33 et à développer le paragraphe 34 sont approuvées. | UN | وفي غياب تعليقات أخرى، اعتبر الرئيس المقترحات الرامية إلى حذف الفقرات من 31 إلى 33 والتوسع في الفقرة 34 قد أُقرت. |
À l’issue de cet examen, le Conseil a décidé de supprimer les paragraphes 71, 72, 73 et 75. | UN | ونتيجة لذلك، قرر مجلس اﻷمناء حذف الفقرات ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٥. |
c) supprimer les paragraphes 19, 20, 21, 22 et 23; | UN | )ج( تحذف الفقرات ٩١ و٠٢ و١٢ و٢٢ و٣٢ من المنطوق؛ |
5. supprimer les paragraphes 2 d), 3 f) et g) et 4 f) du dispositif et les remplacer par le paragraphe suivant en tant que paragraphe 3 bis : | UN | " ٥- تحذف الفقرات ٢)د( و٣)و( و)ز( و٤)و( من المنطوق ويحل محلها ما يلي بوصفه الفقرة ٣ مكرراً في المنطوق: |
Il a également été proposé de supprimer les paragraphes et de les remplacer par une référence aux dispositions pertinentes de la Charte. | UN | وكان هناك أيضا مقترح بحذف الفقرات والاستعاضة عنها باﻹشارة إلى أحكام الميثاق ذات الصلة. |
supprimer les paragraphes 7 et 8 et insérer un nouveau paragraphe 7 libellé comme suit : | UN | تُحذف الفقرتان 7 و 8 من المنطوق وتُدرج فيه فقرة جديدة باعتبارها الفقرة 7 منه، نصها كما يلي: |
363. On a fait des suggestions tendant à supprimer les paragraphes 61 et 62, qui encourageaient des pratiques permettant à une partie présentant un témoin de rencontrer ce témoin en privé et de l'aider à préparer sa déclaration écrite. | UN | ٣٦٣ - قدمت اقتراحات بحذف الفقرتين ١٦ و ٢٦ ﻷنهما تروجان لممارسات يقوم فيها الطرف الذي يقدم الشاهد بمقابلة ذلك الشاهد على انفراد ومساعدته على اعداد البيان الخطي بأقواله. |