ويكيبيديا

    "suprême de la femme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعلى للمرأة
        
    Le Gouvernement et le Conseil suprême de la femme continuent à sensibiliser l'opinion à l'importance de cette loi et à l'objectif de protection des femmes bahreïnites. UN وتواصل الحكومة والمجلس الأعلى للمرأة تعزيز الإدراك بأهمية هذا القانون بهدف حماية المرأة البحرينية.
    Le Gouvernement et le Conseil suprême de la femme continuent à sensibiliser l'opinion à l'importance de cette loi et à l'objectif de protection des femmes bahreïnites. UN وتواصل الحكومة والمجلس الأعلى للمرأة إذكاء الوعي بأهمية هذا القانون وبالهدف المتعلق بحماية المرأة البحرينية.
    Le Conseil suprême de la femme n'a publié aucun rapport sur sa visite. UN ولم يصدر علناً تقرير المجلس الأعلى للمرأة عن الزيارة.
    Il note également qu'il n'existe pas de données statistiques sur l'incidence de la violence contre les femmes ni de plaintes pour viol déposées auprès du Conseil suprême de la femme ou de la police. UN كما تلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات إحصائية بشأن حوادث العنف ضد المرأة وعدم تقديم شكاوى اغتصاب إلى المجلس الأعلى للمرأة أو الشرطة.
    Le représentant de Bahreïn a donné des renseignements sur le Conseil suprême de la femme, organisme créé aux fins de la promotion des droits de la femme, de l'égalité entre les sexes et de la participation des femmes au développement humain. UN وعلاوة على ذلك، قدمت البحرين معلومات عن المجلس الأعلى للمرأة الذي أُنشئ ليكفل حقوق المرأة، والمساواة بين الرجل والمرأة، فضلاً عن كفالة مشاركة المرأة في التنمية البشرية.
    Le représentant de Bahreïn a donné des renseignements sur le Conseil suprême de la femme, organisme créé aux fins de la promotion des droits de la femme, de l'égalité entre les sexes et de la participation des femmes au développement humain. UN وعلاوة على ذلك، قدمت البحرين معلومات عن المجلس الأعلى للمرأة الذي أُنشئ ليكفل حقوق المرأة، والمساواة بين الجنسين، فضلاً عن كفالة مشاركة المرأة في التنمية البشرية.
    c) Le Mémorandum d'accord entre le Conseil suprême de la femme et l'Agence de l'information visant à favoriser le rôle des femmes dans les médias (2011); UN (ج) مذكرة التفاهم بين المجلس الأعلى للمرأة وهيئة شؤون الإعلام لتدعيم دور المرأة في وسائط الإعلام (2011)؛
    Membre du Conseil suprême de la femme. UN :: عضو المجلس الأعلى للمرأة.
    Le Comité prend note de la restructuration du Secrétariat général du Conseil suprême de la femme, des nombreuses activités de sensibilisation et de formation qui ont été menées et de la création de services de l'égalité des chances dans divers ministères et organismes gouvernementaux, mais rappelle sa préoccupation concernant l'appui limité que le Conseil suprême de la femme apporte aux organisations non gouvernementales. UN 15 - تلاحظ اللجنة إعادة تشكيل الأمانة العامة للمجلس الأعلى للمرأة ومختلف أنشطة التوعية والتدريب الجارية، وإنشاء وحدات معنية بتكافؤ الفرص في مختلف الوزارات، ومع ذلك، فإنها تكرر التعبير عن قلقها بشأن الدعم المحدود الذي يقدمه المجلس الأعلى للمرأة إلى المنظمات غير الحكومية.
    Rappelant sa précédente recommandation (CEDAW/C/BHR/CO/2, par. 19), le Comité recommande au Conseil suprême de la femme de renforcer sa coopération avec toutes les parties intéressées, en particulier en appuyant les associations féminines de la société civile et les organisations non gouvernementales. UN 16 - تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة (CEDAW/C/BHR/CO/2، الفقرة 19) وتوصي المجلس الأعلى للمرأة بتعزيز تعاونه مع جميع أصحاب المصلحة بوسائل تشمل على وجه الخصوص دعم فئات المجتمع المدني النسائية والمنظمات غير الحكومية.
    En 2007, le Gouvernement aurait également harcelé sans relâche une militante des droits de la femme en réaction à l'envoi par celleci, en avril, d'une lettre adressée au cheikh Hamad lui demandant de dissoudre le Conseil suprême de la femme (présidé par l'épouse du Roi) en raison de son inefficacité à promouvoir le statut de la femme dans le Royaume. UN وأضافت منظمة مراقبة حقوق الإنسان أن الحكومة ضاعفت في عام 2007 مضايقتها لإحدى الناشطات في مجال حقوق المرأة بعد أن وجهت تلك الناشطة في نيسان/أبريل رسالة إلى الشيخ حمد دعت فيها إلى حل المجلس الأعلى للمرأة (الذي ترأسه زوجة الملك) لفشله في تحقيق المزيد من أجل النهوض بوضع المرأة في المملكة(63).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد