ويكيبيديا

    "suprême de sri" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العليا لسري
        
    • النقض لسري
        
    Désignation : Juge de la Cour suprême de Sri Lanka UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    La Cour suprême de Sri Lanka a confirmé ces décisions en appel. UN وأكدت المحكمة العليا لسري لانكا، خلال الاستئناف، حكم التعدد.
    Désignation : Juge de la Cour suprême de Sri Lanka. UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    Désignation : Juge de la Cour suprême de Sri Lanka. UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    Le 28 janvier 2000, la Cour suprême de Sri Lanka a refusé d'autoriser ce recours. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2000، رفضت محكمة النقض لسري لانكا منح الإذن الخاص بالاستئناف.
    Avocat à la Cour suprême de Sri Lanka (à compter du 12 juin 1967). UN محام في المحكمة العليا لسري لانكا )التحق في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٦٧(.
    Avocat à la Cour suprême de Sri Lanka (à compter du 12 juin 1967). UN محام في المحكمة العليا لسري لانكا )التحق في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٦٧(.
    Avocat à la Cour suprême de Sri Lanka (à compter du 12 juin 1967). UN محام في المحكمة العليا لسري لانكا )التحق في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٦٧(.
    Avocat à la Cour suprême de Sri Lanka (à compter du 12 juin 1967). UN محام في المحكمة العليا لسري لانكا (التحق في 12 حزيران/يونيه 1967).
    Juin 1973 Prête serment comme avocat à la Cour suprême de Sri Lanka le 22 juin 1973 UN حزيران/يونيه 1973 أدى اليمين محاميا في المحكمة العليا لسري لانكا في 22 حزيران/يونيه 1973.
    Juin 1973 Admis comme avocat à la Cour suprême de Sri Lanka le 22 juin 1973 UN حزيران/يونيه 1973 انضم كمحامٍ إلى المحكمة العليا لسري لانكا في 22 حزيران/ يونيه 1973
    41. Dans le cadre de ses prérogatives en matière de droits fondamentaux, la Cour suprême de Sri Lanka est habilitée à examiner les plaintes relatives à des cas de torture ou à des traitements ou peines cruels, inhumains ou dégradants. UN ٤١- ان المحكمة العليا لسري لانكا، في ممارسة اختصاصها في مجال الحقوق الاساسية، لها سلطة بحث شكاوى التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة.
    Il a ensuite présenté un recours pour violation des droits fondamentaux à la Cour suprême de Sri Lanka le 18 septembre 2000 (affaire no 565/2000). UN ثم رفع إلى المحكمة العليا لسري لانكا قضيةً تتعلق بالحقوق الأساسية في 18 أيلول/سبتمبر 2000 (القضية رقم 565/2000)().
    Il a ensuite présenté un recours pour violation des droits fondamentaux à la Cour suprême de Sri Lanka le 18 septembre 2000 (affaire no 565/2000). UN ثم رفع إلى المحكمة العليا لسري لانكا قضيةً تتعلق بالحقوق الأساسية في 18 أيلول/سبتمبر 2000 (القضية رقم 565/2000)().
    8. La Cour suprême de Sri Lanka a seule le droit de connaître et de juger de toute question relative à la violation, ou la menace de violation, par une action de l'exécutif ou de l'administration, d'un droit fondamental ou du droit de s'exprimer dans sa langue, proclamés et reconnus au chapitre III ou au chapitre IV de la Constitution. UN ٨- ان المحكمة العليا لسري لانكا لها الاختصاص الوحيد والحصري لبحث وتقرير أي مسألة تتصل بنقض أو احتمال نقض اجراء تنفيذي أو اداري ﻷي حق اساسي أو حق لغوي معلن ومعترف به في الفصل الثالث أو الفصل الرابع من دستور سري لانكا.
    Bien que le droit à la vie ne soit pas expressément consacré par la Constitution, la Cour suprême de Sri Lanka a implicitement reconnu ce droit dans le cadre de plusieurs affaires importantes portant sur les droits fondamentaux dont elle a été saisie récemment (Silva v. Iddamalgoda, 2003 (2) SLR, 63; Wewalage Rani Fernando and others, SC (FR) no 700/2002, SCM 26/07/2004). UN ورغم أن الحق في الحياة لم يدرج صراحة في الدستور، فإن المحكمة العليا لسري لانكا قد اعترفت ضمناً بالحق في الحياة فـي عدة دعاوى مهمة رُفعت مؤخراً بخصوص الحقوق الأساسية (Silva vs. Iddamalgoda, 2003 (2) SLR, 63., Wewalage Rani Fernando and others, SC (FR) No. 700/2002, SCM 26/07/2004).
    En ce qui concerne la communication no 6825/94, l'arrêt de la cour d'appel du 6 juillet 1999, qui confirmait le verdict de culpabilité, et le rejet par la Cour suprême de Sri Lanka, le 28 janvier 2000, de sa demande d'autorisation de se pourvoir devant elle, sont des décisions qui ont été rendues après l'entrée en vigueur du premier Protocole facultatif à l'égard de Sri Lanka. UN وفيما يتعلق بالقضية رقم 6825/94، فإن حكم محكمة الاستئناف المؤرخ 6 تموز/يوليه 1999، الذي أيد إدانة صاحب البلاغ، ورفض محكمة النقض لسري لانكا في 28 كانون الثاني/يناير 2000 منح الإذن بالاستئناف، قد صدر كلاهما بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الأول بالنسبة إلى سري لانكا.
    Le 4 août 1999, l'auteur a déposé une demande d'autorisation spéciale de se pourvoir devant la Cour suprême de Sri Lanka, au motif que celleci devait examiner certains points de droit soulevés par le jugement de la cour d'appel. UN وفي 4 آب/أغسطس 1999، قدم صاحب البلاغ التماساً بالحصول على إذن خاص بالاستئناف في محكمة النقض لسري لانكا، على أساس أنه ينبغي قيام محكمة النقض بالنظر في مسائل قانونية معينة ناشئة عن الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف(5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد