ويكيبيديا

    "suprême des étatsunis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العليا للولايات المتحدة
        
    • العليا في الولايات المتحدة
        
    • العليا بالولايات المتحدة
        
    • العليا الأمريكية
        
    Ancienne assistante du juge Harry A. Blackmun, Cour suprême des ÉtatsUnis UN كاتبة قانونية سابقا لدى القاضي هاري أ. بلاكمون بالمحكمة العليا للولايات المتحدة
    En cas de décision défavorable, l'intéressé peut se pourvoir devant la Cour suprême des ÉtatsUnis à titre discrétionnaire. UN فإذا كانت القرارات معاكسة فإنها يمكن كذلك أن تراجع بمعرفة المحكمة العليا للولايات المتحدة على أساس تقديري.
    61. On ne saurait ignorer la jurisprudence de la Cour suprême des ÉtatsUnis à cet égard. UN 61- ولا يمكن إغفال السوابق القانونية للمحكمة العليا للولايات المتحدة في هذا الصدد(51).
    Comme la Cour suprême des ÉtatsUnis l'a constaté lorsqu'elle a aboli le recours par ce pays à la peine de mort obligatoire: UN وكما أقرت المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية عندما أنهت لجوء البلد لحكم الإعدام الإلزامي:
    La Cour suprême des ÉtatsUnis est arrivée à une conclusion similaire en 2008. UN خلصت المحكمة العليا في الولايات المتحدة إلى قرار مماثل في عام 2008().
    6. En juin 2008, la Cour suprême des ÉtatsUnis, dans l'affaire Kennedy c. Louisiana, a jugé, à la majorité, que la peine capitale ne pouvait être appliquée dans le cas du viol d'un enfant lorsque l'infraction n'a pas entraîné la mort de la victime, et n'a pas été commise dans l'intention de la donner. UN 6- في حزيران/يونيه 2008، أصدرت المحكمة العليا بالولايات المتحدة قرارا بتصويت أغلبية أعضاء المحكمة في قضية كينيدي ضد لويزيانا يقضي بأن عقوبة الإعدام لا يمكن تطبيقها في حالة ارتكاب جريمة اغتصاب طفل لا تودي بحياة الضحية، أو لا يُقصد منها أن تودي بحياته.
    Si l'auteur n'obtient pas gain de cause à l'issue de ces deux recours il peut saisir les juridictions supérieures et, en dernier lieu, la Cour suprême des ÉtatsUnis. UN وإذا لم يوفق صاحب البلاغ في كلا الالتماسين، فيمكن لـه أن يستأنف لدى محاكم أعلى درجة وفي نهاية المطاف لدى المحكمة العليا للولايات المتحدة.
    Il a ajouté que, comme l'a récemment confirmé la Cour suprême des ÉtatsUnis dans l'affaire Hamdan c. Rumsfeld, le droit des conflits armés régit le conflit armé contre AlQaida. UN وأضافت أن قانون النزاعات المسلحة ينظم النزاع المسلح مع القاعدة، كما أكدته مؤخراً المحكمة العليا للولايات المتحدة في قضية حمدان ضد رامسفلد.
    L'article III de la Constitution institue la Cour suprême des ÉtatsUnis et confère au Congrès le pouvoir de créer d'autres tribunaux fédéraux selon que de besoin. UN وتقضي المادة الثالثة من الدستور بإنشاء المحكمة العليا للولايات المتحدة وتعطي الكونغرس سلطة إنشاء محاكم اتحادية أخرى حسب الحاجة.
    74. Les protections instaurées dans le domaine des droits de l'homme visent en particulier l'enseignement obligatoire car, comme l'a précisé la Cour suprême des ÉtatsUnis, la participation est involontaire, ce qui suppose l'exercice d'un pouvoir de coercition par l'État. UN 74 - وقد وجهت الضمانات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان نحو كفالة التعليم الإلزامي على وجه الخصوص لأن الدوام المدرسي كما أوضحت المحكمة العليا للولايات المتحدة أمر غير طوعي، ومن ثم، فإن التعليم الإلزامي ينطوي على استخدام السلطة القسرية للدولة(49).
    Selon la formule bien connue de la Cour suprême des ÉtatsUnis, " des établissements d'enseignement séparés sont par essence inégaux " . UN وكما جاء بحق في عبارة المحكمة العليا للولايات المتحدة المعروفة فإن " مرافق التعليم المنفصلة لا مساواة فيها أصلاً " (30).
    La Cour suprême des ÉtatsUnis a défini le marché considéré comme " la zone de concurrence effective dans laquelle le défendeur opère " . UN وقد عرّفت المحكمة العليا للولايات المتحدة السوق ذات الصلة بأنها " منطقة المنافسة الفعالة التي يعمل فيها المدعى عليه " (26).
    À ce propos, la Cour suprême des ÉtatsUnis s'est prononcée dans les termes suivants : " L'objet de la Sherman Act est d'interdire les monopoles, contrats et combinaisons qui, selon toute probabilité, entraveraient le libre exercice des droits de ceux qui se livrent, ou souhaitent se livrer, au négoce et au commerce - autrement dit de préserver le droit à la liberté du commerce. UN وفي هذا السياق، قضت المحكمة العليا للولايات المتحدة بأن " الغرض من قانون شيرمان هو حظر الاحتكارات، والعقود، والاتحادات التي ربما ستتدخل بلا مبرر في ممارسة العاملين، أو الذين يودون العمل، في التجارة لحقوقهم ممارسة حرة - وبعبارة موجزة الحفاظ على الحق في حرية التجارة.
    La décision rendue par la Cour suprême des ÉtatsUnis en 1974 dans l'affaire General Dynamics a été considérée, rétrospectivement, comme élargissant la recherche en permettant de faire une large analyse quant au point de savoir si la part de marché d'une entreprise reflétait avec exactitude son aptitude à soutenir la concurrence. UN وقد اعتبر القرار الذي أصدرته المحكمة العليا للولايات المتحدة الأمريكية() المتعلق بشركة جنرال داينامكس لعام 1974، من منظور استعادي، بأنه يفتح الباب لتحليل الاندماج في تلك الولاية القضائية بإتاحة إجراء تحليل واسع لمعرفة ما إذا كانت حصص السوق الخاصة بشركة ما تشير بدقة إلى قدرتها على المنافسة().
    19. Le débat sur l'opportunité de poursuivre la politique d'affirmative action vient d'être relancé par deux décisions récentes de la Cour suprême des ÉtatsUnis. UN 19- وقد أُثير من جديد الجدل حول مدى مناسبة المضي قدماً في تنفيذ سياسة " العمل الإيجابي " عقب قرارين أصدرتهما مؤخراً المحكمة العليا في الولايات المتحدة.
    Ce droit à l'immunité souveraine a toujours été appliqué par la Cour suprême des ÉtatsUnis. UN وقد تمسكت المحكمة العليا في الولايات المتحدة باستمرار بهذا الحق في الحصانة العليا(29).
    Ce droit à l'immunité souveraine a toujours été appliqué par la Cour suprême des ÉtatsUnis. UN وقد تمسكت المحكمة العليا في الولايات المتحدة باستمرار بهذا الحق في الحصانة العليا(7).
    113. Le 25 septembre 2001, la Cour suprême des ÉtatsUnis n'a pas examiné la requête concernant Ernest McCarver, mentionnée plus haut, parce qu'elle était devenue sans objet. UN 113- وفي 25 أيلول/سبتمبر 2001، ردت المحكمة العليا في الولايات المتحدة قضية إرنست مكارفر المشار إليها أعلاه لأن أساسها لم يعد قائماً.
    En mars 2001, la Cour suprême des ÉtatsUnis a ordonné de surseoir à l'exécution d'Antonio Richardson jusqu'à ce qu'elle ait examiné l'affaire Ernest McCarver, homme atteint de troubles mentaux condamné à mort en Caroline du Nord. UN وفي آذار/مارس 2001، أمرت المحكمة العليا في الولايات المتحدة بوقف تنفيذ حكم الإعدام بأنطونيو ريتشاردسون. وأُرجئ الفصل في القضية ريثما تنظر المحكمة العليا في قضية إرنست مكارفر، وهو رجل معوق عقلياً محكوم عليه بالإعدام في ولاية كارولينا الشمالية.
    KT a donc estimé que les défendeurs devraient être exemptés de toute infraction car il s'agissait d'une entente aidée par l'État, justifiée par la doctrine de l'intervention de l'État établie par la Cour suprême des ÉtatsUnis et acceptée par la plupart, mais non la totalité, des juridictions. UN ومن ثم دفعت شركة KT بضرورة تبرئة المدعى عليهم من تهمة ارتكاب أي انتهاك وفقاً لقاعدة " الكارتل الذي تعاونه الدولة " ، التي تتفق مع " نظرية تصرف الدولة " التي وضعتها المحكمة العليا بالولايات المتحدة وأقرتها معظم المحاكم، وإن لم يكن جميعها.
    Assistante du juge Harry A. Blackmun, Cour suprême des ÉtatsUnis d'Amérique (19931994). UN متدربة في مكتب هاري أ. بلاكمن للمحاماة، المحكمة العليا الأمريكية (1993-1994).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد