ويكيبيديا

    "sur ce bateau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على هذه السفينة
        
    • على ذلك القارب
        
    • على هذا القارب
        
    • على تلك السفينة
        
    • على متن هذا القارب
        
    • على القارب
        
    • على هذا المركب
        
    • على ذلك المركب
        
    • على متن القارب
        
    • في تلك السفينة
        
    • على متن تلك السفينة
        
    • على متن ذلك القارب
        
    • إلى ذلك القارب
        
    • في هذا القارب
        
    • متن هذه السفينة
        
    Il y a un docteur sur ce bateau. Il peut m'aider. Open Subtitles يوجد طبيب على هذه السفينة بإمكانه مساعدتي.
    Elle m'aurait tué sur ce bateau si cette femme n'était pas venue l'arracher de moi, et est-ce qu'elle aurait été trainée devant les tribunaux après ça ? Open Subtitles كانت لتقتلني على ذلك القارب لو لم تأتي تلك المرأة وابعدتها عني وهل ذهبت لأجل هذا للمحكمة قط؟
    Quand elle arrive, vous serez fous de rester sur ce bateau. Open Subtitles عندما ينطلق هذا الشيء ستقوم بما في وسعك للبقاء على هذا القارب
    Oui. En aucun cas qui que ce soit sur ce bateau ne pose le pied sur le sol américain. Open Subtitles تحت أي ظرف لا تدع أي شخص .على تلك السفينة يضع قدمه على الاراضي الامريكية
    En plus, ce bateau offre des opportunités pour mes affaires secondaires... qui est la vraie raison de ma présence sur ce bateau. Open Subtitles بالإضافة، هذه السفينة توفر .. الفرص لأعمالي الجانبية وهذا هو السبب الحقيقي .لتواجدي على متن هذا القارب
    Promettez moi que le jour venu, on montera sur ce bateau, Open Subtitles عديني عندما يأتي ذلك اليوم سوف تكوني معي على القارب
    Nous allons être sur ce bateau... des jours et des nuits. Open Subtitles لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي
    Vous n'ordonnez rien sur ce bateau, Docteur. Open Subtitles أنتَ لا تعطي الأوآمر على هذه السفينة يا دكتور
    Peut-etre pourrais-je travailler sur ce bateau comme homme de pont ou cuisinier. Open Subtitles بني. ربما أستطيع فقط العمل على هذه السفينة عامل أو طباخ
    Qu'est-ce que je fais moi maintenant, tout seul sur ce bateau stupide? Open Subtitles ماذا سأفعل لوحدي الآن على هذه السفينة الغبية؟
    Tout ce dont je me souviens sur ce bateau, c était toi, le tigre, et le vieux renard rusé. Open Subtitles كل ما أذكره على ذلك القارب هو أنت النمر والثعلب الحكيم
    Tu dis qu'il y a une vidéo de nous sur ce bateau ? Open Subtitles اذا انت تقول ان هنالك لقطات من كل واحد منا على ذلك القارب ؟
    Le seul pauvre type sur ce bateau c'est toi et tous les autres ! Open Subtitles الشخص الوحيد الممل على هذا القارب.. هو أنت و كل هؤلاء المملين.
    Il paraît que tu es arrivé sur ce bateau à 6 ans et que tu n'en es jamais partie. Open Subtitles سمعت بأنّك جئتِ على هذا القارب عندما كان عمركَ سبعة ولم تتركيه
    Les hommes morts sur ce bateau de marchandises ont été mangé par les rats. Open Subtitles الرجال الذين ماتوا على تلك السفينة أكلتهم الفئران
    C'est un beau jour pour naviguer. Si Mustafa monte sur ce bateau, je mange mon chapeau ! Open Subtitles ان وضع مصطفى قدميه على تلك السفينة فسآكل طربوشي
    Y a quoi sur ce bateau ? Open Subtitles بحق الجحيم مالذي تعتقد على متن هذا القارب ؟
    Qui d'autre était sur ce bateau ? Open Subtitles من أيضاً كان على القارب معها تلك الليلة؟
    Tu dois être avec la personne dont tu es tombé amoureux sur ce bateau. Open Subtitles يجب أن تكون مع الشخص الذى وجدت معه الحب على هذا المركب
    Elle dit qu'elle n'a jamais vu Mr Aleko sur ce bateau, mais ça ne concorde pas avec le fait qu'une balle tiré de son arme a transpercé le corps de Mr Aleko et a été trouvé sur le bateau avec son sang dessus. Open Subtitles لقد قالت بأنها لم تقابل أليكو على ذلك المركب لكن لن ينسجم مع هذا الدليل في واقع أن رصاصة خرجت من مسدسها
    La personne qui était sur ce bateau n'était pas très maligne. Open Subtitles أيّا كان الذي على متن القارب فلم يكن ذكياً
    On est tous là, et lui toujours coincé sur ce bateau. Open Subtitles جميعنا هنا وهو لا يزال عالقا في تلك السفينة
    Mais pendant ses 27 années de service actif, plus de 300 personnes ont perdu la vie sur ce bateau. Open Subtitles ،لكن خلال سنوات عملها الـ27 لقي أكثر من 3000 شخص حفتهم على متن تلك السفينة
    Nous avons très peu de temps pour faire tes cheveux, choisir une garde-robe, et tonifier tes bras si tu espères monter sur ce bateau dans 4 jours. Open Subtitles لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب
    S'il arrive sur ce bateau, elle est morte. Open Subtitles إن وصل إلى ذلك القارب فهي ميتة لا محالة
    Malheureusement, je ne pense pas qu'on ne saura jamais exactement ce qui s'est passé sur ce bateau. Open Subtitles للاسف، لا اعتقد اننا سنعرف بالضبط ماذا حدث في هذا القارب
    J'en ai assez entendu. Je refuse de passer une minute de plus sur ce bateau. Open Subtitles لقد اكتفيت، أرفض قضاء دقيقة إضافية على متن هذه السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد