ويكيبيديا

    "sur ce dernier point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة
        
    • وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة
        
    • وفيما يتعلق بهذه الأخيرة
        
    • وبالنسبة لهذه النقطة الأخيرة
        
    • وفيما يتعلق بهذه المسألة اﻷخيرة
        
    • بشأن النقطة الأخيرة
        
    • يخص هذه النقطة الأخيرة
        
    • بشأن هذه النقطة الأخيرة
        
    • وبخصوص هذه المسألة الأخيرة
        
    • وفي صدد الموضوع الأخير
        
    • وفيما يتعلق بالموضوع الأخير
        
    • فيما يتعلق بالنقطة الأخيرة
        
    • يتصل بهذه النقطة
        
    • وبشأن هذه النقطة اﻷخيرة
        
    • وبخصوص النقطة الأخيرة
        
    sur ce dernier point auquel le Comité souhaite porter son attention, il ressort que le requérant soutient s'être vu refuser sa demande de contrôle médical par le juge d'instruction, et que l'État partie justifie cette décision au motif de l'absence de traces apparentes de violence. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة التي تود اللجنة أن تركز عليها، يتبين أن صاحب الشكوى يؤكد أن قاضي التحقيق رفض طلبه للفحص الطبي وأن الدولة الطرف تبرر هذا القرار لغياب آثار بادية للعنف.
    sur ce dernier point, une délégation a déclaré qu'il fallait en débattre plus avant. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة اﻷخيرة قال وفد أن هناك حاجة إلى مزيد من الحوار.
    sur ce dernier point, les membres de la Mission restent plutôt pessimistes. UN ونحن ننحو إلى اتخاذ وجهة نظر متشائمة بشأن النقطة الأخيرة.
    Les autorités sont en voie d'élaborer une législation sur ce dernier point. UN ويتم حالياً إعداد تشريعات بشأن النقطة الأخيرة.
    sur ce dernier point, je voudrais faire une observation. UN وهنا، أود أن أقوم بتعليق بشأن هذه النقطة الأخيرة.
    sur ce dernier point - la < < multilatéralisation > > du cycle du combustible nucléaire - l'Autriche a pris une part active aux discussions qui ont eu lieu, respectivement, au sein du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP et de la Commission du désarmement. UN وفيما يتعلق بالموضوع الأخير - أي إضفاء طابع التعددية على دورة الوقود النووي - شاركت النمسا بفعالية في المناقشات التي أجرتها بشأن ذلك الموضوع كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، وهيئة نزع السلاح.
    La loi No 90/061 du 19 décembre 1990 a modifié le Code pénal, en particulier sur ce dernier point, en établissant que seuls les vols avec violence ayant entraîné la mort d’autrui ou des blessures graves sont passibles de la peine de mort. UN وعدل القانون رقم 90/061 الصادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 1990 قانون العقوبات، خاصة فيما يتعلق بالنقطة الأخيرة حيث نص على ألا تفرض عقوبة الاعدام إلا على السرقة المقرونة بعنف يؤدي إلى وفاة الغير أو اصابته بجروح خطيرة.
    sur ce dernier point, il note que rien n’indique qu’aucune suite ait été donnée à la recommandation qu’il avait formulée dans son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1996-1997 et que l’Assemblée générale avait approuvée. UN وفيما يتصل بهذه النقطة اﻷخيرة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أنه لا شيء يشير إلى وجود أي متابعة للتوصيات التي تقدمت بها في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والتي وافقت الجمعية العامة عليها.
    sur ce dernier point, j'entends des voix s'élever pour que l'on se passe de l'autorisation du Conseil de sécurité. UN وبشأن هذه النقطة اﻷخيرة أسمع أصواتا تحثنا على الاستغناء عن طلب اﻹذن من مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد