ويكيبيديا

    "sur ce navire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على هذه السفينة
        
    • على متن هذه السفينة
        
    • على تلك السفينة
        
    • على متن السفينة
        
    • لتلك السفينة
        
    • على هذة السفينة
        
    • على هذه السفينه
        
    Souvenez vous qu'on a des règles strictes sur ce navire. Open Subtitles ولكن تذكر لدينا قاعدة مهمة على هذه السفينة
    Vous ne le savez peut-être pas, mais je ne suis pas partiulièrement appréciée sur ce navire. Open Subtitles حسنآ ,يحتمل بأنك لم تسمع بما حدث لكن لست محبوبه على هذه السفينة
    C'est moi qui donne les ordres, sur ce navire. Open Subtitles الآن أدر هذا القارب أعطي الأوامر على هذه السفينة
    le ciel, les nuages, tout ce qui se trouve sur ce navire. Open Subtitles السماء و الغيوم كل شيئ على متن هذه السفينة
    Tu as vu l'horreur sur ce navire. Open Subtitles إنّك رأيت الأهوال التي جثمت على تلك السفينة.
    Vous vous baladez chez moi, et pourtant vous vous tenez devant moi sur ce navire. Open Subtitles أنت ساق قاعات بيتي، حتى الآن أنت تقف على متن السفينة قبلي.
    Tu es la dernière personne sur ce navire à pouvoir juger quelqu'un. Open Subtitles أنت آخر امرئ على هذه السفينة يحقّه انتقاد أيّ أحدٍ
    Elle est quelque part sur ce navire. Il vaudrait mieux. Open Subtitles هي في مكان ما على هذه السفينة يحب ان تكون كذلك
    Tu es la dernière personne sur ce navire à pouvoir juger quelqu'un. Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    Les hommes et femmes sur ce navire sont les plus braves et nobles que je n'ai jamais rencontré, et c'est un outrage que leur engagement de nous transmettre à tous le vaccin ait été sapé par ceux qui se nourrissaient de votre peur. Open Subtitles الرجال والنساء على هذه السفينة هم مجموعة من الشجعان،من أنبل الذين قابلتهم في حياتي وذلك أمر مثير للغضب
    Je ne vais laisser personne abandonner sur ce navire. Open Subtitles أنا لن أدعَ أي أحدٍ على هذه السفينة يستسلم
    le plus chanceux sur ce navire... devient le moins chanceux. Open Subtitles أيا كان من ضاجع فهو سافل محظوظ على هذه السفينة أصبح للتو حظه تعيس
    J'ai vu de nombreuses promesses sur ce navire. Open Subtitles لقد شاهدت العديد من تقدم وعودا على هذه السفينة.
    Tout ce qui se passe sur ce navire nous concerne tous. Open Subtitles كلّ شيء الذي يحدث على هذه السفينة تؤثّر علينا كلّ.
    Le service est déplorable sur ce navire. Open Subtitles إنّ الخدمة على هذه السفينة فظيعة، سكولي.
    Si, par hasard, certains d'entre vous pensent que la discipline sur ce navire... est un peu sévère du côté stricte... permettez-moi de vous rappeler qu'il est de notre devoir de chercher et détruire... Open Subtitles لو حدث أن شعر بعضكم أن النظام على متن هذه السفينة. ‏. ‏.
    Le Dupont Diamond est sur ce navire! Open Subtitles ماسة (دوبونت) موجودة على متن هذه السفينة.
    Je veux tout le monde sur ce navire dans notre prison en dix minutes. Open Subtitles أريد من الجميع على تلك السفينة في الداخل لدينا خلال عشرة دقائق
    Votre mari est sur ce navire, mais on ne peut pas compter sur lui pour nous aider. Open Subtitles أعلم أن زوجك على متن السفينة لكن لا يمكننا الأعتماد على الناجين من سفينة "الجايمس" لأنقاذنا.
    Te battre contre moi, peut-être me tuer, et trouver une solution pour retourner seul sur ce navire ou reconnaître le fait que toi et moi serions bien meilleurs comme partenaires plutôt que rivaux. Open Subtitles أن تقاتلني، أو ربما تقتلني، وتكتشف طريقة للعودة وحدك لتلك السفينة
    Un mois moins un jour, sur ce navire. Open Subtitles أقل من شهر على هذة السفينة
    Hey, U.S. Navy, pas de bol pour vous ce qui se passe sur ce navire, mais c'est le bout du tunnel pour vous. Open Subtitles ،أنتم، أيتها القوات البحريه الأمريكيه إنه لمن سوء حظكم ،أنَّنا على هذه السفينه .لكنّ هذه نهاية المطاف بالنسبة لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد