ويكيبيديا

    "sur ce point important" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن هذا البند الهام
        
    • بشأن هذه المسألة الهامة
        
    Tout en s'associant aux vues présentées plus tôt par les Philippines au nom du Groupe des 77, ma délégation souhaite faire quelques observations supplémentaires sur ce point important de l'ordre du jour. UN وفي حين أن وفدي يتفق مع اﻵراء التي قدمها وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، فإنه يود أن يضيف بعض النقاط بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Malheureusement, il n'existe pas pour le moment d'accord général sur ce point important. UN لسوء الطالع لا يوجد حتى اﻵن اتفاق عام بشأن هذا البند الهام.
    Comme les négociations sur le budget ont été extrêmement compliquées et se sont prolongées, celle-ci n'a pas pu achever ses travaux sur ce point important. UN وبالنظر إلى مفاوضات الميزانية المطولة والمعقدة للغاية، لم تكن اللجنة قادرة على إتمام عملها بشأن هذا البند الهام.
    Enfin, les membres se souviendront qu'à la session de l'année dernière, nous avons débattu la question d'un élargissement du Comité et qu'un nombre de consultations informelles ont été organisées sur ce point important. UN أخيرا، يذكر اﻷعضاء أنه في دورة السنة الماضية بحثنا مسألة توسيع عضوية اللجنة، وأن عددا من المشاورات غير الرسمية أجري بشأن هذه المسألة الهامة.
    18. Le Groupe des États d'Asie espère qu'un consensus sera trouvé sur ce point important. UN 18- وأشار إلى أن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الهامة.
    Étant donné que la déclaration du Président de la Conférence générale, à laquelle se réfère notre amendement, a été acceptée par la Conférence générale par consensus, ma délégation propose que cet amendement soit également adopté par l'Assemblée générale par consensus, ce qui permettrait ainsi de maintenir la tradition bien établie qui consiste à adopter par consensus le projet de résolution sur ce point important. UN وبما أن البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر العام، والذي يشير إليه تعديلنا، قد قبله المؤتمر العام بتوافق اﻵراء، فإن وفد بلدي يقترح أن تعتمد الجمعية العامة هذا التعديل بتوافق اﻵراء، اﻷمر الذي يمكن من الحفاظ على التقليد القديم القاضي باعتماد مشروع القرار بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال بتوافق اﻵراء.
    La délégation vietnamienne s'associe pleinement aux déclarations faites par les représentants du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine sur ce point important de l'ordre du jour. UN ويؤيد الوفد الفيتنامي بالكامل البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين بشأن هذا البند الهام.
    La discussion et les présentations sur la question des débris spatiaux — une question qui a été inscrite à l'ordre du jour de cette année — ont été encourageantes, et nous aimerions que des progrès rapides soient réalisés sur ce point important de l'ordre du jour. UN وان المناقشة والعروض بشأن موضوع الحطام الفضائي - وهو موضوع مدرج في جدول أعمال هذا العام - مشجعة، ونود أن نرى تقدما سريعا بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Nous devons préserver les progrès accomplis lors de la soixante-troisième session avec l'adoption de la résolution 63/309 sur ce point important de l'ordre du jour. UN يجب المحافظة على التقدم الذي تحقق خلال الدورة الثالثة والستين باعتماد القرار 63/309 بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    M. Aliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : l'Azerbaïdjan se félicite de l'occasion qui lui est donnée de prendre la parole sur ce point important de l'ordre du jour. UN السيد علييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): ترحب أذربيجان بفرصة التكلم بشأن هذا البند الهام.
    M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : La Croatie s'aligne sur la déclaration prononcée par l'Union européenne sur ce point important de l'ordre du jour. UN السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أيدت كرواتيا بيان الاتحاد الأوروبي بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Pour commencer, je voudrais remercier le Secrétaire général pour son rapport, intitulé < < Gouvernance économique mondiale et développement > > (A/66/506*), sur lequel est fondé notre débat sur ce point important de l'ordre du jour. UN بادئ ذي بدء، أود أن اشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*)، الذي يوفر الأساس لمناقشتنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : Avant d'inviter les représentants des États Membres à prendre la parole sur ce point important de l'ordre du jour, je voudrais faire plusieurs observations concernant l'urgente nécessité pour la communauté internationale d'appuyer les efforts que font les États africains pour parvenir à une paix et à un développement durables. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أدعو ممثلي الدول الأعضاء للكلام بشأن هذا البند الهام من بنود جدول الأعمال، أود أن أبدي عدة ملاحظات عن الضرورة الملحّة لدعم المجتمع الدولي للدول الأفريقية في الجهود التي تبذلها لتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة.
    M. Lamamra (Algérie) : Mon intervention, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, sur ce point important de l'ordre du jour se veut l'expression de la solidarité la plus large de notre groupe à l'égard des pays africains qui constituent une part essentielle de sa composante. UN السيد لعمامرة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هذا البيان الذي أدلي به نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند الهام من بنود جدول اﻷعمال لهو تعبير عن تضامن مجموعتنا العريض مع البلدان اﻹفريقية التي تشكل عنصرا أساسيا في تكوينها.
    Mme Hoang Thi Cu (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je suis très heureuse de vous voir présider les débats sur ce point important de l'ordre du jour intitulé «Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes». UN السيدة هوانغ ثلى كو )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أراكم سيدي، تتولون توجيه مداولاتنا بشأن هذا البند الهام من جدول أعمالنا المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة " .
    En conséquence, convaincus que la formule proposée dans le < < document de réflexion > > répond pour l'heure à ces différents critères, nous espérons que la Conférence pourra avoir des discussions utiles sur ce point important dans le cadre du futur programme de travail. UN وبما أننا نعتقد أن الصيغة الواردة في ورقة " مواد التفكير " تفي حالياً بهذه الشروط، فيحدونا الأمل في أن يتسنى لمؤتمر نزع السلاح إجراء مناقشات مفيدة بشأن هذه المسألة الهامة في إطار برنامج العمل الذي سنتفق عليه مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد