ويكيبيديا

    "sur cette chaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على هذا الكرسي
        
    • على ذلك الكرسي
        
    • في هذا الكرسي
        
    • على الكرسي
        
    • في ذلك الكرسي
        
    • على هذا الكرسى
        
    • على هذا المقعد
        
    • على ذلك المقعد
        
    • بذلك الكرسي
        
    • على الكرسى
        
    • على الكرسيّ
        
    • علي هذا الكرسي
        
    • بهذا الكرسي
        
    Je ne pensais jamais me retrouver sur cette chaise à nouveau. Open Subtitles لم أتصور أني سأكون على هذا الكرسي مرة ثانية
    Atendez 2 semaines, il sera assis sur cette chaise. Open Subtitles انتظر اسبوعين، سيكون جالساً على هذا الكرسي بالذات
    De même que tu ne sais pas si tu peux mourir d'un embolisme pulmonaire assis ici même sur cette chaise. Open Subtitles كما أنه ليس لديك علم بإمكانية موتك نتيجة الإنسداد الرئوى هنا تمامًا على ذلك الكرسي
    Croise tes doigts et souhaite très fort que tu n'aies jamais à t'asseoir sur cette chaise. Open Subtitles اعقدي اصابعك وتمني بشده ألا تضطري ابدا ان تجلسي على ذلك الكرسي
    Elle patientera ici sur cette chaise, jusqu'à la tombée de la nuit, si ça lui chante. Open Subtitles ستنتظر هنا، في هذا الكرسي على أقل من مهلها، إذا كان هذا ما يبهجها.
    Ça n'aurai pas plus de sens de mettre mon débile de mari sur cette chaise, comme ça tu pourrais faire une armée de toi même en mode badass ? Open Subtitles أليسَ من الأصح أن أضع زوجي الأحمق على الكرسي ليتسنّى لكِ صنع جيشاً من الجبناء أمثالك؟
    Tu ne peux pas te balader sans pièce d'identité. Pose ton cul sur cette chaise. Open Subtitles يا، لا تستطيع التجول بدون هوية، فقط ابق مؤخرتك في ذلك الكرسي
    J'ai attendu patiemment, silencieusement sur cette chaise toute la journée. Open Subtitles انا جلست بصبر وهدوء على هذا الكرسي طوال اليوم
    Les traces d'éclaboussures sur cette chaise. Open Subtitles آثار عالية السرعة ترشيش الدم على هذا الكرسي.
    J'espère que vous mourrez d'un infarctus ici sur cette chaise. Open Subtitles أتمنى أن تموت بنوبة قلبية هنا على هذا الكرسي
    Assied-toi sur cette chaise... devenez mon associé à part égal de l'Empire Chopra. Open Subtitles إجلس على هذا الكرسي وستصبح شريكي المساوي في إدارة إمبراطورية شوبرا
    Je me souviens de lui car il était assis sur cette chaise juste la. Open Subtitles لقد اضطررت للصراخ عليه لأنه كان ينحت على ذلك الكرسي
    Pour compter parmi les grands, tu vas devoir poser ton cul sur cette chaise et bosser jusqu'à pisser le sang. Open Subtitles إذا أردت ان تصبح من العظماء سيتوجب عليك أن تركن مؤخرتك على ذلك الكرسي إلى أن تدمي مؤخرتك
    Toutes les personnalités qui sont passés par Pawnee se sont assis sur cette chaise. Open Subtitles كل المهمين و ذوي السلطه الذي اتو إلى بوني قد جلسوا على ذلك الكرسي بطريقة ما
    Vous avez intérêt à me dire qui vous êtes et pourquoi je suis sur cette chaise. Open Subtitles أنا لا أعرفكم يا قوم لكنك متأكد أنك ستفسر لي لما أخرجتني من الطائرة و ربطني في هذا الكرسي
    Je remets pas ça en cause, je dis qu'il est pas mort sur cette chaise en mangeant du gâteau. Open Subtitles انا لااختلف معك في سبب الوفاة انا اقول فقط انه لم يمت بهذه الملابس في هذا الكرسي وهو يتناول الكعك
    Donnez-moi une seule bonne raison pour laquelle je ne vous casse pas la gueule, juste ici sur cette chaise. Open Subtitles لماذا لا أضربك فى فكك الأن وأنت جالس على الكرسي.
    Vous êtes assise sur cette chaise, dans ce bureau, en tant que sénatrice américaine, grâce à moi. Open Subtitles أنتِ جالسة في ذلك الكرسي في هذا المكتب كونك عضوة مجلس الولايات المتحدة بسببي أنا
    Je peux m'asseoir sur cette chaise pendant des années et te regarder échouer encore et encore. Open Subtitles بقدورى الجلوس على هذا الكرسى لسنوات وأراك تفشل مره تلو الاخرى
    Tu mets ton cul sur cette chaise et tu commences à composer enfoiré. Open Subtitles ضع مؤخرتك على هذا المقعد وابدأ في التأليف
    Je parie que c'est le manager qui est assis sur cette chaise là-bas. Open Subtitles انا اراهنك ان تلك هى المديرة تجلس على ذلك المقعد هناك
    je devrais au fond des choses pour savoir ce qui m'a fait craquer sur cette chaise et je l'ai fait. Open Subtitles علي أن أصل إلى القاع لأعرف ما الذي يسبب لي الضحك بذلك الكرسي, و قد فعلت
    Pose ton cul sur cette chaise avant que je ne te punisse jusqu'à mardi. Open Subtitles سايلس , اجلس على الكرسى بدلا من طردك من البيت
    Tu t'es affalée sur cette chaise, et ils ont à peine gigoté. Open Subtitles لقد جلستِ على الكرسيّ ، ولم يهتزا ثداكِ
    Je n'étais pas supposé être ici sur cette chaise, dans ce costard, dans cet endroit. Open Subtitles ... ما كان يجب علي ان اكون هنا , علي هذا الكرسي . بهذه البدلة , بهذا المكان
    Il est peu probable que vous seriez assis sur cette chaise s'il n'y avait pas eu le coma artificiel de ce gentleman. Open Subtitles كان من المستبعد أنّ تجلس بهذا الكرسي لولا الغيبوبة التي دخل بها ولمدة شهرين هذا الرجل المحترم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد