Elle espère recevoir des informations complémentaires sur cette initiative. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى استلام معلومات إضافية بشأن هذه المبادرة. |
Le prochain rapport sur les achats devrait comporter de plus amples informations sur cette initiative ainsi qu'une évaluation de celle-ci. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير المقبل المتعلق بنظام الشراء مزيدا من المعلومات والتقييم بشأن هذه المبادرة. |
De plus amples informations sur cette initiative figurent au paragraphe 50. | UN | وترد في الفقرة 50 معلومات إضافية عن هذه المبادرة. |
Des renseignements sur cette initiative on été affichés dans les wagons du métro. | UN | ووضعت معلومات عن هذه المبادرة في ملصقات في عربات المترو. |
La délégation tunisienne attend avec intérêt les observations des délégations sur cette initiative. | UN | ويتطلع وفده إلى تعليقات الوفود الأخرى على هذه المبادرة. |
Nous espérons pouvoir poursuivre le travail avec la délégation pakistanaise et obtenir un consensus sur cette initiative importante. | UN | ونأمل أن نتمكن من العمل مع الوفد الباكستاني للتوصل إلى توافق في الآراء حول هذه المبادرة الهامة. |
Le Bureau des Caraïbes de l'UNESCO a récemment participé à une réunion de la CARICOM sur cette initiative (la Barbade). | UN | وقد شارك مؤخرا مكتب البحر الكاريبي في اليونسكو في اجتماع للجماعة الكاريبية بشأن المبادرة في بربادوس. |
La Malaisie fournira ultérieurement à l'ensemble des États Membres de l'ONU de plus amples détails sur cette initiative. | UN | وستقدم ماليزيا المزيد من التفاصيل بشأن تلك المبادرة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوقت المناسب. |
L’Union interparlementaire devrait être consultée sur cette initiative. | UN | وينبغي استشارة الاتحاد البرلماني الدولي بخصوص هذه المبادرة . |
J'espère que l'Assemblée générale à son tour prendra une décision consensuelle sur cette initiative. | UN | وآمل أن تعتمد الجمعية العامة بدورها قرارا بتوافق اﻵراء بشأن هذه المبادرة. |
À ce jour, elle n'a reçu aucune information en retour sur cette initiative. | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تتلق أية معلومات بشأن هذه المبادرة. |
Il a indiqué que les concertations engagées sur cette initiative avec la plus large base possible seraient parachevées. | UN | وأشار إلى أن المشاورات الجارية بشأن هذه المبادرة ستنجز على نطاق واسع. |
Global Witness dirige l'enquête en cours sur cette initiative. | UN | وتتولى منظمة الشاهد العالمي ' ' غلوبال ويتنس`` قيادة الدراسة الاستقصائية بشأن هذه المبادرة. |
Nous prenons note de sa proposition de rechercher de nouveaux moyens de financer les centres et nous attendons avec intérêt son rapport sur cette initiative le moment venu. | UN | ونشير إلى اقتراحه باستكشاف وسيلة بديلة لتمويل المركزين. ونحن نتطلع إلى تقريره عن هذه المبادرة في الوقت المناسب. |
Évoquant l'< < Espace d'interpellation démocratique > > (EID), il s'est félicité des bonnes pratiques du Mali et lui a demandé de fournir de plus amples renseignements sur cette initiative. | UN | وأشارت إلى منتدى الاستجواب الديمقراطي بوصفه ممارسة من الممارسات الجيدة لمالي وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه المبادرة. |
Le Haut Commissaire a présenté au Comité exécutif un rapport sur cette initiative lors de la réunion informelle du 17 janvier 1995. | UN | وقدمت تقريراً عن هذه المبادرة الى اللجنة التنفيذية في دورتها غير الرسمية في ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
J'encourage les parties à faire fond sur cette initiative louable. | UN | وأشجع الطرفين على التأسيس على هذه المبادرة المحمودة. |
L'affiche controversée publiée dans le cadre de la campagne préalable à la votation sur cette initiative a été interdite par de nombreuses communes. | UN | وقد منعت كوميونات عديدة نشر هذه الملصقات المثيرة للجدل والتي نشرت في إطار حملة تسبق التصويت على هذه المبادرة. |
Je reviendrai plus en détail sur cette initiative, mais j'aimerais tout d'abord achever le tour d'horizon des différents éléments de mon intervention. | UN | وسأتحدث بشيء من التفصيل حول هذه المبادرة بعد الانتهاء من النقاط الأخرى في بياني هذا. |
À ce jour, aucun des auteurs n'a reçu d'information en retour sur cette initiative. | UN | وحتى هذا التاريخ، لم يتلق أي من أصحاب البلاغ معلومات بشأن المبادرة. |
Les deux représentants ont également informé le Comité des préparatifs en cours pour la présentation d'un projet de résolution sur cette initiative au Conseil d'administration. | UN | كما أبلغ الممثلان اللجنة بالتحضيرات الجارية لتقديم مشروع قرار بشأن تلك المبادرة إلى مجلس الإدارة. |
L'accord sur cette initiative, conclu entre la République de Moldova et le Gouvernement américain, a été signé à Chisinau le 6 septembre 2005. | UN | وتم التوقيع على الاتفاق بخصوص هذه المبادرة بين جمهورية مولدوفا وحكومة الولايات المتحدة في تشيسيناو في 6 أيلول/سبتمبر 2005. |
Le Groupe de conception graphique a élaboré une brochure sur cette initiative. | UN | وقد أعدت وحدة التصميم البياني كتيبا عن المبادرة. |