ويكيبيديا

    "sur cette orbite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى ذلك المدار
        
    • في ذلك المدار
        
    • في المدار الثابت
        
    • الى ذلك المدار
        
    Nous n'avons pas connaissance de réglementations établissant une distinction entre le régime applicable aux phases de lancement et d'atterrissage des objets aérospatiaux et celui dont relève l'entrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite. UN لا علم لنا بوجود لوائح في القواعد المنطبقة على أي جسم فضائي تميّز مرحلتي الإقلاع والهبوط عن دخول ذلك الجسم إلى الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي ثم عودته إلى ذلك المدار.
    Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait-on une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se distinguent de l'entrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite? UN السؤال 5- هل يميز بين مرحلتـي الاقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الجوية الفضائية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait-on une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se distinguent de l'entrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite? UN السؤال 5- هل يميز بين مرحلتـي الاقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الفضائية الجوية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    Dans le régime applicable à un objet aérospatial, faiton une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se distinguent de l'entrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite? UN السؤال 5- هل يُميَّز بين مرحلتـي الاقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الفضائية الجوية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    Évidemment il faut espérer que l'adoption de ces lignes directrices découragera à l'avenir le genre d'expériences qui ont eu lieu au début de cette année et qui, comme certains des représentants le savent, a produit plus de 2.000 débris supplémentaires en orbite proche de la Terre, c'est-à-dire 20 % à peu près 20 % de plus sur cette orbite là. UN ونأمل أن يحول اعتماد تلك المبادئ التوجيهية، في المستقبل، دون إجراء تجارب مثل التي حدثت في بداية هذا العام، والتي، كما يعلم بعضكم، أنتجت أكثر من 000 2 قطعة حطام في المدار القريب من الأرض، أي، بزيادة تناهز 20 في المائة في ذلك المدار.
    Il conviendra d'étudier plus avant la proposition tendant à élaborer un code juridique international en vue de réglementer l'accumulation sur cette orbite de nombreux objets spatiaux désactivés. UN وينبغي القيام في مرحلة ما بعمل مشترك آخر فيما يتعلق باقتراحات إعداد مدونة لمبادئ النظام القانوني الدولي لمشكلة اﻷنقاض الفضائية المتراكمة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite ? UN من مدار في الفضاء الخارجي والعودة الى ذلك المدار بعد ذلك؟
    Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait-on une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se distinguent de l'entrée dans l'espace aérien à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite? UN السؤال 5- هل يُميَّز بين مرحلتـي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام قواعد للأجسام الفضائية الجوية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم الرقابي عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    193. Une délégation a estimé que les pays industrialisés devraient aider les pays en développement en leur fournissant les moyens et les capacités technologiques d'un accès équitable à l'orbite géostationnaire, étant donné le rôle vital que jouent sur cette orbite les satellites de communication pour réduire la fracture numérique. UN 193- وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للبلدان المتقدمة أن تساعد البلدان النامية بتزويدها بالسبل والقدرة التكنولوجية التي تمكّنها من فرص متساوية مع غيرها للوصول إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض، آخذة في اعتبارها الدور الحيوي الذي تؤديه سواتل الاتصالات في ذلك المدار من أجل تقليص الفجوة الرقمية.
    Dans le cadre de ce projet, on a également réalisé une étude préliminaire sur l'opportunité d'observer par télescope spatial les débris, peu nombreux, qui évoluent sur cette orbite. UN وتحت رعاية مشروع الإيسا هذا، أُجري بحث أولي لوضع مرقاب في الفضاء لمراقبة أجسام الحطام الصغيرة الحجم في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Question 5 : Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait—on une place spéciale aux phases de décollage et d’atterrissage qui, par le degré de réglementation, se distinguent de l’entrée dans l’espace aérien à partir d’une orbite extra—atmosphérique et du retour ultérieur sur cette orbite ? UN السؤال ٥ : هل تميز القواعد الخاصة باﻷجسام الفضائية الجوية تمييزا خاصا بين مرحلتي الاقلاع والهبوط على أساس اختلاف في درجة التنظيم عند دخول الجسم الى الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي ثم عودته الى ذلك المدار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد