ويكيبيديا

    "sur cette planète" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على هذا الكوكب
        
    • على الكوكب
        
    • علي هذا الكوكب
        
    • في هذا الكوكب
        
    • على كوكبنا
        
    • في هذا العالم
        
    • بهذا الكوكب
        
    • إلى هذا الكوكب
        
    • على هذا الكوكبِ
        
    • على ذلك الكوكب
        
    • على ظهر هذا الكوكب
        
    • إلى ذلك الكوكب
        
    • على ذاك الكوكب
        
    • لهذا الكوكب
        
    • في ذلك الكوكب
        
    Je considère que ces objectifs correspondent à des besoins humains et à des droits fondamentaux dont chaque personne sur cette planète devrait pouvoir jouir. UN إنني أؤمن بأن الأهداف تمثل احتياجات الإنسان والحقوق الأساسية التي ينبغي لكل فرد على هذا الكوكب أن يتمتع بها.
    Il veut éliminer tout ce qui vit sur cette planète ! Open Subtitles إنه يخطط لمحو أى شيئ حــى على هذا الكوكب.
    Comment pouvez-vous rester assis sur cette planète faite de poussière d'étoile, qu'on pensait plate et ne pas croire que tout est possible ? Open Subtitles لذا كيف يمكن أن تجلس مكانك على هذا الكوكب المكون من غبار النجوم الذي ظنوا يوما أنه مسطح
    II ne faudra pas longtemps aux cylons pour découvrir ce qu'on fait sur cette planète. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب
    Actuellement, elle est l'unique amie que j'ai sur cette planète. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    S'il est réellement mort, alors le nombre de personnes en qui j'ai confiance sur cette planète vient de chuter. Open Subtitles لو أنه مات حقا، فإن عدد الأشخاص الذين أثق بهم على هذا الكوكب قد انخفض.
    Et comme toi, je suis un réfugié sur cette planète. Open Subtitles ومثلك، أنا لاجئة على هذا الكوكب كوكب الأرض
    Donc c'est comme ça qu'ils divertissent la royauté sur cette planète. Open Subtitles اذا هذه هي وسيلة الترفيه للملوك على هذا الكوكب
    Après une longue batterie de tests, nous avons découvert que le cristal est composé d'éléments qui n'existent pas sur cette planète. Open Subtitles بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب.
    Parce que personne sur cette planète ne pourra être mieux. Open Subtitles لأنه لا أحد سيكون مناسباً على هذا الكوكب.
    Pour moi, y a exactement quatre personnes sur cette planète qui sont au courant. Open Subtitles حسب معلوماتي لا يعرف بهذا الا اربعة اشخاص على هذا الكوكب
    Y a t-il quelqu'un sur cette planète avec qui cette femme n'a pas couché ? Open Subtitles هل يوجد أي شخص على هذا الكوكب لم تنم معه تلك المرأة؟
    Et ça sera le dernier jour de l'humanité sur cette planète. Open Subtitles وسَيَكُون ذلك هو اليوم الأخير للإنسانية على هذا الكوكب
    Nous sommes puissant, mais sur cette planète nous sommes limité Open Subtitles نحن أقوياء لكن على هذا الكوكب نحن محدودون
    Cet anneau est la chose la plus importante sur cette planète. Open Subtitles هذه الحلقه بالخارج هى أهم شيء على هذا الكوكب
    Notre temps sur cette planète est fini. Place aux jeunes. Open Subtitles وقتنا على هذا الكوكب انتهى الأمر متروك لشبابنا
    Et 6 milliards de personnes sur cette planète font presque pareil. Open Subtitles وهناك ستة مليارات إنسان على الكوكب يقومون بذات الشئ
    Je suis connecté à la force de vie de chaque Dalek sur cette planète. Open Subtitles انا متصل بقوة الحياة لكل داليك علي هذا الكوكب
    Car il n'y a aucun pays, aucune ville, personne sur cette planète pour m'accueillir car j'ai été incarcéré ici. Open Subtitles لأنه لا توجد بلد، او مدينة لن يتقبلني احد في هذا الكوكب لأنني كنت هنا
    Le manque d'eau potable continue de tuer 6 000 enfants par jour sur cette planète. UN وما زال الافتقار إلى المياه النظيفة يودي كل يوم بحياة 000 6 طفل على كوكبنا هذا.
    Ces perceptions réduiraient à néant la pertinence et la validité des Nations Unies, sans lesquelles la vie sur cette planète serait réellement en danger. UN وأي واحدة من الصورتيـــن أو كلتيهما تنزعان عن اﻷمم المتحدة مصداقيتها التي بدونها يصبح العيش في هذا العالم غير مأمون.
    Les Soeurs de Karn n'ont rien à voir dans cette assemblée, ou sur cette planète. Open Subtitles لا دخل لأختية كارن بهذه الحجرة أو بهذا الكوكب
    C'est comme si on arrivait sur cette planète avec des crayons de couleur. Open Subtitles إن الأمر كما لو أنك تأتي إلى هذا الكوكب مع علبة ألوان شمعية
    L'impact va tuer tout et tout le monde sur cette planète. Open Subtitles التأثير سَيَقْتلُ كُلّ شىء وكُلّ شخص على هذا الكوكبِ.
    Il était le seul survivant sur cette planète, et il a survécu pour une raison. Open Subtitles لقد كان هو المخلوق ، الوحيد الذي نجى على ذلك الكوكب و قد نجى لسبب
    Ta mère est peut-être l'une des scientifiques les plus doués sur cette planète, mais quand il s'agit de l'impossible, on est les experts. Open Subtitles ربما تكون والدتكِ من أبرع العلماء على ظهر هذا الكوكب ولكن عندما يأتي الأمر للمستحيل فنحن الخبراء
    Donc, d'après vous, Général, la décision d'envoyer SG-6 sur cette planète était la bonne. Open Subtitles ..بتقديرك إذاً حضرة اللواء أن القرار بإرسال الفريق 6 إلى ذلك الكوكب بالتحديد كان قراراً صائباً؟
    On ne sait pas ce qui lui est arrivé lorsqu'elle était sur cette planète. Open Subtitles لسنا ندري ما ألمّ بها حين كانت على ذاك الكوكب.
    Pourquoi t'enverrais-je sur cette planète primitive ? Open Subtitles ولماذا كان علي ان ارسلك من قبل لهذا الكوكب البدائي؟
    Tu veux me donner de l'espoir, distraire mon attention de ce qui se passe sur cette planète. Open Subtitles أنتِ تحاولين أعطائي الأمل تشغلين تفكيري عن مايحصل في ذلك الكوكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد