Le rapport sur cette visite figure dans l'additif 3 au présent rapport. | UN | ويرد تقريره عن هذه الزيارة في الاضافة ٣ إلى هذا التقرير. |
Le gouvernement compte recevoir le rapport du Comité sur cette visite au début de l'année 1995. | UN | وتتوقع الحكومة، الآن، استلام تقرير اللجنة عن هذه الزيارة في أوائل عام ٥٩٩١. |
Un rapport distinct sur cette visite est soumis à la seizième session du Conseil des droits de l'homme en tant qu'additif 2 au présent rapport. | UN | وقدمت تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة بوصفه الإضافة 2 إلى هذا التقرير. |
Le rapport sur cette visite forme un additif au présent rapport. | UN | ويرد التقرير عن تلك الزيارة كإضافة لهذا التقرير. |
Il présentera son rapport sur cette visite au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-cinquième session. | UN | وسوف يقدم تقريره عن تلك الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين. |
Le Gouvernement norvégien compte continuer de coopérer étroitement avec le Comité comme celui-ci met la dernière main au rapport sur cette visite. | UN | وأكدت أن حكومتها تتطلع إلى استمرار التعاون الوثيق مع اللجنة مع اقترابها من وضع اللمسات النهائية على تقريرها عن الزيارة. |
Un rapport complet sur cette visite sera présenté au Conseil à sa dix-septième session, en 2011. | UN | وسيُقدم تقرير واف عن الزيارة إلى المجلس في دورته السابعة عشرة التي ستعقد في عام 2011. |
Son rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa soixante-deuxième session. | UN | وسيقدم التقرير الذي أعد بشأن الزيارة إلي اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquante-sixième session. | UN | وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquante-sixième session. | UN | وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
Il présentera son rapport sur cette visite au Conseil des droits de l'homme en 2014. | UN | وسيقدم تقريره عن هذه الزيارة القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014. |
Il présentera son rapport sur cette visite au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-cinquième session. | UN | وسيقدم تقريره عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين. |
Un rapport distinct sur cette visite est soumis à la treizième session du Conseil des droits de l'homme en tant qu'additif 2 au présent rapport. | UN | وقدّمت تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة بوصفه الإضافة 2 إلى هذا التقرير. |
Un rapport distinct sur cette visite a été soumis à la treizième session du Conseil des droits de l'homme en tant qu'additif 3 au présent rapport. | UN | وقدمت تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة بوصفه الإضافة 3 إلى هذا التقرير. |
Un rapport complet sur cette visite est publié sous la cote S/26571. | UN | وقد ورد تقرير كامل عن هذه الزيارة في الوثيقة S/26571. |
Le rapport qu'il a établi sur cette visite fait l'objet d'un additif au présent rapport. | UN | ويرد التقرير عن تلك الزيارة كإضافة لهذا التقرير. |
Remarquant que le Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains a visité le Japon la semaine précédente et a officieusement formulé un certain nombre de recommandations, elle demande si la délégation est en mesure de fournir des précisions sur cette visite et de dire s'il y sera donné suite officiellement. | UN | وبعد أن أشارت إلى أن المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص قد زار اليابان الأسبوع الماضي وقدم بصورة غير رسمية عدداً من التوصيات، سألت ما إذا كان الوفد يستطيع تقديم معلومات عن تلك الزيارة وهل سيكون هناك أي إجراء رسمي للمتابعة. |
Du 17 au 30 juillet, le Rapporteur spécial s'est rendu au Chili à l'invitation du Gouvernement. Il présentera son rapport sur cette visite (A/HRC/25/59/Add.2) au Conseil des droits de l'homme à la présente session. | UN | 17- وفي الفترة من 17 إلى 30 تموز/يوليه، زار المقرر الخاص شيلي بناء على دعوة من الحكومة وسيقدم تقريره عن تلك الزيارة (A/HRC/25/59/Add.2) إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته هذه. |
Un rapport sur cette visite sera présenté au Conseil des droits de l'homme. | UN | وسيقدم تقرير عن الزيارة القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Un rapport préliminaire sur cette visite et les observations de la Présidente ont été communiqués aux membres du Comité le 10 février et le 11 avril, respectivement. | UN | وعُمم على أعضاء اللجنة في 10 شباط/فبراير تقرير أولي عن الزيارة وكذلك عممت عليهم ملاحظات رئيسة اللجنة في 11 نيسان/أبريل. |
2. Le Président présente un rapport sur sa visite au Burundi du 22 au 25 février 2006 et fournit un document de base sur cette visite. | UN | 2- قدم الرئيس تقريراً عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي خلال الفترة من 22 إلى 25 شباط/فبراير 2006 وقدم وثيقة معلومات أساسية عن الزيارة. |
Le rapport contenant les observations et les conclusions du Rapporteur spécial d'alors sur cette visite figure dans le document A/HRC/20/33/Add.1 et les observations du Gouvernement figurent dans un additif à ce même rapport. | UN | ويرد التقرير الذي يتضمن ملاحظات واستنتاجات المقرر الخاص في ذلك الوقت بشأن الزيارة في الوثيقة A/HRC/20/33/Add.1، أما ملاحظات الحكومة فإنها ترد في إضافة ملحقة بذلك التقرير. |