Mais il y a un scénario plausible sur comment la vie pourrait s'étendre d'un système solaire à un autre. | Open Subtitles | لكن يوجد سيناريو جديرٌ بالإعتبار عن كيفية إمكانية الحياة في الإنتشار من نظامٍ شمسي لآخر. |
Quelque chose là-dedans sur comment les arrêter sans, tu sais, leur couper la tête ? | Open Subtitles | هل هناك شيء يخبرنا عن كيفية إيقافهم؟ عدا، كما تعلم، قطع رؤوسهم؟ |
Ne me fais pas de discours sur comment je dois être l'homme de la maison. | Open Subtitles | لا تعطِني محاضرة مُسفّة عن كيف يتعيّن عليّ أن أكون رجل البيت. |
Elle aurait écrit ses manifestes sur... comment la technologie détruit le monde. | Open Subtitles | لقد كتبت بحثها عن كيف أن التقنية دمرت العالم. |
Dois-je ouvrir une investigation sur comment vous avez cet enregistrement ? | Open Subtitles | هل سأحتاج لفتح تحقيق حول كيفية حصولك على التسجيل |
Si je dois mourir, je préférerais ne pas entendre Julian faire un discours sur comment les événements ne l'ont pas favorisé. | Open Subtitles | فأفضّل ألا أسمع كلام جوليان المتحجر والمزعج حول كيف أن الاحتمالات لم تكن في صالحه |
Emily, tout ce qu'une revanche te ferait c'est te voler une leçon dont tu as clairement besoin sur comment perdre avec un peu de classe | Open Subtitles | إيميلي، كل ما ستفعله الإعادة هي انها ستسلبك درس من الواضح جداً انه مهم في كيفية الخسارة بـ أناقة صغيرة |
Vos conseils sur comment rendre son mari heureux ont fait merveille. | Open Subtitles | نصائحك عن كيفية إبقاء زوجك سعيداً قد نجحت كثيراً |
Il a écrit un tonne de codes sur comment pirater une pompe à médicaments | Open Subtitles | كتب طن من الرموز عن كيفية إختراق مضخات الحقن في الوريد. |
Plus on en sait sur comment notre équipe les a emportés, plus on sera en sécurité lors de notre prochaine opération. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن كيفية إخراج فريقنا لَهم . كلما كان هذا أأمن لنا فى مهمتنا التالية |
Le Cultural Survival Quarterly publie régulièrement des articles sur comment les peuples autochtones œuvrent à la réalisation des objectifs 3 et 7. | UN | وتنشر مجلة البقاء الثقافي الفصلية بصورة منتظمة مقالات عن كيفية عمل الشعوب الأصلية من أجل تحقيق الهدفين 3 و 7. |
Désolé, je regardais une vidéo sur comment faire des spaghettis. | Open Subtitles | آسف , لقد كنت أشاهد فيديو يوتيوب عن كيفية عمل الإسباغيتي |
J'avais un magnifique discours sur comment j'allais tuer votre grand mère si vous ne les aviez pas tués. | Open Subtitles | لا، حضّرت خطبة مذهلة عن كيف كنت سأقتل جدّتك لو لم تقتلهما. |
Pas de donner un cours intensif sur comment être un faux docteur. | Open Subtitles | لن أقوم بالقاء محاضرة تافهة عن كيف تكون طبيبا مزيفا |
Et si je dois encore entendre un mot sur comment | Open Subtitles | و ان كان يجب علي ان اسمع كلمة واحدة عن كيف |
Dois-je ouvrir une investigation sur comment vous avez cet enregistrement ? | Open Subtitles | هل سأحتاج لفتح تحقيق حول كيفية حصولك على التسجيل |
C'est un peu vague sur comment allumer le détonateur chimique. | Open Subtitles | لكنه سطحي قليلاً, حول كيفية إشعال التفجير الكيميائي |
Tu as besoin d'une leçon sur comment traiter les gens avec respect et dignité. | Open Subtitles | يجب ان تتعلمي درس حول كيفية التعامل مع الاشخاص باحترام ووقار |
As- tu pensé une seconde à mes sentiments sur tout ça, sur comment ça affecterai ma vie ? | Open Subtitles | هل أعطيت الفكرة الثانية ل مشاعري حول هذا الموضوع، حول كيف يمكن أن تؤثر على حياتي؟ |
Nous allons devoir t'apprendre une leçon sur comment parler à tes supérieurs. | Open Subtitles | علينا أن يعلمك درسا في كيفية التحدث الأفاضل الخاص بك. |
L'un d'entre nous se trompe sur comment faire les bébés. | Open Subtitles | حسنا واحد منا خاطئ بشأن كيفية انجاب الأطفال |
Elle en sait beaucoup pour une homo sur comment les hommes font l'amour. | Open Subtitles | أعني, بالنسبة لشاذة, فهي بالتأكيد تعرف الكثير عن طريقة ممارسة الفتيان للجنس |
Juste un cas pratique sur comment mentir, manipuler, et séduire. | Open Subtitles | مجرد العملي على كيفية الكذب، التلاعب، وإغواء. |
Et tu as une boîte à chaussures pleine de lettres de lui te donnant des conseils sur comment tuer tes amis. | Open Subtitles | ولديكِ صندوق مليء بالخطابات المُرسلة منه أعطاها لكِ لينصحك بكيفية قتل أصدقائك |
Tu avais beaucoup à dire tout à l'heure, sur nous, sur comment tu penses qu'on ne devrait pas être ensemble. | Open Subtitles | حسنا، كان لديك الكثير لتقولينه في الآونة الأخيرة بخصوصنا بخصوص كيف أنك لا تفكرين أن نكون سوية |
Mais on peut rassembler toutes nos connaissances sur comment arrêter cette épidémie, et comment en débuter une autre. | Open Subtitles | لكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شيء نعرفه.. حول طريقة أيقاف وباء ما ونستخدمه لخلق واحدٍ جديد. |
Et, non, je leur ai pas donné de conseil sur comment faire mieux. | Open Subtitles | وبالطبع لم أقدم لهم نصيحةً في كيف يفعلونها جيداً |