ويكيبيديا

    "sur d'autres continents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في قارات أخرى
        
    • في القارات الأخرى
        
    sur d'autres continents, la situation était très semblable. UN وكانت الحالة مشابهة كثيرا في قارات أخرى.
    Cet instrument international est maintenant complété par divers traités sur des zones exemptes d'armes nucléaires sur d'autres continents. UN وقد استكمل ذلك الصك الدولي بمختلف المعاهدات الخاصة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في قارات أخرى.
    Nous avons dit la préoccupation que nous inspiraient les récents essais effectués sur d'autres continents. UN وقد أعربنا عن قلقنا بشأن التجارب اﻷخيرة التي أجريت في قارات أخرى.
    Le Comité n'a pas examiné la gestion régionale du HCR sur d'autres continents. UN ولم يستعرض المجلس الإدارة الإقليمية للمفوضية في القارات الأخرى.
    Le Comité n'a pas examiné la gestion régionale du HCR sur d'autres continents. UN ولم يستعرض المجلس الإدارة الإقليمية للمفوضية في القارات الأخرى.
    On a fait des observations similaires sur d'autres continents. UN 72 - وثمة نتائج مماثلة في القارات الأخرى.
    14. La paix et la sécurité internationales sont menacées également sur d'autres continents. UN ١٤ - وتحدث عن السلام واﻷمن الدوليين وقال إنهما معرضان أيضا للتهديد في قارات أخرى.
    Des initiatives positives de lutte contre la cybercriminalité lancées sur d'autres continents ont conduit à l'élaboration de bonnes pratiques qui ont fondé la planification d'une série d'ateliers en Afrique. UN كما أنَّ الممارسات الجيدة التي وُضعت استنادا إلى المبادرات الناجحة في مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي في قارات أخرى أوحت بالتخطيط لعقد سلسلة من حلقات العمل في أفريقيا.
    Il convient de rappeler que la vulnérabilité socioéconomique des minorités a souvent une origine historique: l'esclavage sur le continent américain, les systèmes de statut héréditaire sur d'autres continents et les régimes de discrimination institutionnalisée qui ont longtemps sévi dans de nombreuses régions du monde. UN ويذكِّر المقرر الخاص بأن ضعف الأقليات من الناحية الاجتماعية - الاقتصادية كثيراً ما يكون نتيجة التركة التاريخية، مثل الرق في القارة الأمريكية، ونظم الوضع الموروث في قارات أخرى وكذلك نظم التمييز الرسمي والتمييز الذي ترعاه الدولة ضد الأقليات القائمة منذ أمد بعيد في العديد من أنحاء العالم.
    On a fait des observations similaires sur d'autres continents. UN وثمة نتائج مماثلة في القارات الأخرى.
    sur d'autres continents, le commerce intrarégional était suffisamment dynamique non seulement pour faciliter la croissance et la réduction de la pauvreté, mais aussi pour aider les pays considérés à surmonter la crise actuelle. UN فالتجارة داخل المنطقة الواحدة في القارات الأخرى تنبض بالحياة إلى حد يسمح ليس فقط بتيسير النمو والحد من الفقر بل أيضاً بمساعدتها في مواجهة الأزمة الحالية.
    sur d'autres continents, le commerce intrarégional était suffisamment dynamique non seulement pour faciliter la croissance et la réduction de la pauvreté, mais aussi pour aider les pays considérés à surmonter la crise actuelle. UN فالتجارة داخل المنطقة الواحدة في القارات الأخرى تنبض بالحياة إلى حد يسمح ليس فقط بتيسير النمو والحد من الفقر بل أيضاً بمساعدتها في مواجهة الأزمة الحالية.
    18. La vulnérabilité socioéconomique des minorités a souvent une origine historique: l'esclavage sur le continent américain, les systèmes de statut héréditaire sur d'autres continents et les régimes de discrimination institutionnalisée qui ont longtemps sévi dans de nombreuses régions du monde. UN 18- ويلاحظ المقرر الخاص أن الضعف الاجتماعي - الاقتصادي للأقليات ينتج عامة عن تركة تاريخية، مثل أثر الرق في القارة الأمريكية، وأنظمة الوضع الموروث في القارات الأخرى وكذلك أنظمة التمييز النظامي والتمييز الذي ترعاه الدولة ضد الأقليات القائم منذ أمد بعيد في العديد من أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد