ويكيبيديا

    "sur des exercices" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفترات
        
    • في فترات
        
    • على فترات
        
    • على الفترات المالية
        
    • على حساب الفترات المالية
        
    • على السيناريو
        
    vi) Toute modification d'une méthode comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN `6` أن يكون الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يُرتب أثرا ماديا في الفترة الحالية أو قد يُرتب أثرا ماديا في الفترات اللاحقة، مشفوعا بالأسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN `6 ' أن يكون تبيان أي تغيير في سياسة محاسبية يترتب عليه أثر مادي في الفترة الحالية أو قد يترتب عليه أثر مادي في الفترات اللاحقة، مشفوعا بالأسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou pourrait avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' 6` يكشف، مع ذكر الأسباب، عن أي تغيير في السياسة المحاسبية له أثر مادي في الفترة الحالية، أو في الفترات التالية،.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مهم في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر مهم في فترات لاحقة مع ذكر الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر جوهري في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب.
    ii) Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents est comptabilisé comme recettes accessoires; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة؛
    Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices financiers antérieurs, les gains de change nets et le produit de la vente de biens excédentaires, sont comptabilisés comme recettes accessoires, conformément aux règles de gestion financière de l'ONU. UN يقيد بالإضافة لحساب الإيرادات المتفرقة استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وصافي المكاسب المتأتية من أسعار الصرف، وحصائل بيع الممتلكات الفائضة، وذلك وفقاً للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    16.7 Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents, les ristournes accordées par les agents de voyage, les dépenses d'appui facturées à l'OTICE et d'autres soldes créditeurs divers sont comptabilisés sous " recettes accessoires " . UN 16-7 وتُعامل النفقات المستردّة المقيّدة على حساب الفترات المالية السابقة، والعمولات من وكلاء السفر، وتكاليف الدعم الخاصة باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وقيود دائنة أخرى متفرقة، باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Redevances Ajustements au titre de contributions portant sur des exercices antérieurs UN تسوية التبرعات المعلنة في الفترات السابقة
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice écoulé ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف أي تغيير فـي السياسة المحاسبية يكون له أثـر هـام فـي الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l’exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب.
    vi) Toute modification d’un principe comptable qui a un effet important sur l’exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية له أثر مهم في الفترة الحالية، أو قد يحدث أثرا جوهريا في فترات لاحقة مع ذكر الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية ما، يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر جوهري في فترات تالية، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية له أثر مهم في الفترة الجارية، أو قد يكون له تأثير هام في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب.
    ii) Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents est comptabilisé comme recettes accessoires; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛
    ii) Les remboursements de dépenses imputées sur des exercices antérieurs sont portés au crédit des recettes accessoires; UN `2` تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة.
    2.17 Pour le budget ordinaire, le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents, le produit de la vente de biens excédentaires, les ristournes accordées par les agents de voyage, les dépenses d'appui facturées à l'OTICE et d'autres soldes créditeurs divers sont comptabilisés sous " recettes accessoires " . UN 2-17 بالنسبة للميزانية العادية، يعامل استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وعائدات بيع الممتلكات الفائضة، والعمولات من وكلاء السفر، وتكاليف الدعم الخاصة بمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسائر القيود الدائنة المتفرقة، باعتبارها إيرادات متنوعة.
    16.7 Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents, les ristournes accordées par les agents de voyage, les dépenses d'appui facturées à l'OTICE et d'autres soldes créditeurs divers sont comptabilisés sous " recettes accessoires " . UN 16-7 وتُعامل النفقات المستردّة المقيّدة على حساب الفترات المالية السابقة، والعمولات من وكلاء السفر، وتكاليف الدعم الخاصة باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وقيود دائنة أخرى متفرقة، باعتبارها إيرادات متنوعة.
    La mise en place, dans le cadre des modules de formation fondés sur des exercices de simulation que l'on dispense aux soldats de la paix, de l'éventail des outils conçus par l'ONU pour faire face à la violence sexuelle liée aux conflits armés a représenté un important pas en avant, que l'Australie a été heureuse de financer. UN وكان التمهيد من خلال استخدام التدريب القائم على السيناريو لقوات حفظ السلام التابعة لمجموعة أدوات الأمم المتحدة لمعالجة العنف الجنسي المرتبط بحالات النزاع تطورا مهما، وكان من دواعي سرور أستراليا تقديم التمويل لتنفيذ ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد