ويكيبيديا

    "sur des questions intéressant le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن مواضيع تتصل
        
    • حول المسائل المدرجة في
        
    • في قضايا الشأن
        
    • عن مواضيع تتعلق
        
    :: Production de 2 articles de fond sur des questions intéressant le maintien de la paix pour le magazine mensuel du Département UN :: إنتاج تقريرين متعمقين عن مواضيع تتصل بحفظ السلام لنشرهما في المجلة الشهرية للإدارة
    Production de 15 sujets par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix et distribution de ces sujets par satellite à plus de 700 organismes de radiotélédiffusion, dont 500 clients d'Associated Press Television News UN إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية
    Reformatage et transfert sur le Web de 30 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix pour téléchargement par des radiotélédiffuseurs à partir du site Web UNifeed du Département UN إعادة صياغة 30 خبرا في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام، وتحميلها على شبكة الإنترنت بنوعية تصلح للبث لكي تتمكن هيئات البث من تنزيلها من على موقع يونيفيد الشبكي التابع لإدارة شؤون الإعلام
    En tant que contribution aux discussions sur des questions intéressant le commerce international, la CNUCED devrait poursuivre ses activités concernant le droit et la politique de la concurrence, le commerce, l'environnement et le développement, et les services, y compris l'exploitation de la base de données MAST. UN وكإسهام في المناقشة الجارية حول المسائل المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية، ينبغي أن يواصل اﻷونكتاد أنشطته في ميادين قوانين وسياسات المنافسة؛ والتجارة والبيئة والتنمية؛ والخدمات بما في ذلك استخدام قاعدة بيانات التدابير المتصلة بالتجارة في الخدمات MAST)(.
    L'auteur renvoie à la déclaration conjointe mentionnée au paragraphe 3.1 ci-dessus, ainsi qu'à la jurisprudence régionale et nationale selon lesquelles la charge de la preuve du caractère mensonger de tous faits portant sur des questions intéressant le public devrait peser sur le plaignant. UN ويشير صاحب البلاغ إلى الإعلان المشترك المذكور في الفقرة 3-1 أعلاه، وإلى السوابق القضائية الإقليمية والوطنية التي تضع على عاتق المدعي عبء إثبات زور الوقائع في قضايا الشأن العام().
    Production de 7 reportages par an sur des questions intéressant le maintien de la paix pour diffusion aux médias audiovisuels du monde entier UN إنتاج 7 تحقيقات إخبارية في السنة عن مواضيع تتعلق بحفظ السلام وتوزيعها على هيئات البث في كافة أنحاء العالم
    Reformatage et transfert sur le Web de 25 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix pour téléchargement par des radiotélédiffuseurs à partir du site Web UNifeed du Département UN إعادة صياغة 25 خبرا في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام، وتحميلها على موقع شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للإدارة بجودة تسمح ببثها لكي تتمكن هيئات البث من تنزيلها واستخدامها
    :: Production de 15 sujets par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix et distribution de ces sujets par satellite à plus de 700 organismes de radiotélédiffusion, dont 500 clients d'Associated Press Television News, et aux clients qui y ont accès par Internet UN :: إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشيتدبرس للأخبار التلفزيونية والعملاء الذين يطلعون على القصص الإخبارية من خلال الإنترنت
    :: Reformatage et transfert sur le Web de 25 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix pour téléchargement par des radiotélédiffuseurs à partir du site Web UNifeed du Département UN :: إعادة صياغة 25 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام في شكل يصلح للبث على موقع شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للإدارة بحيث تتمكن هيئات البث من تنزيلها
    Production de 15 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix et distribution par satellite à plus de 560 diffuseurs, dont 500 clients de Associated Press Television News, ainsi que 60 membres de l'Union européenne de radiodiffusion UN إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 560 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية، فضلا عن 60 عضوا من أعضاء الاتحاد الإذاعي الأوروبي
    Production de 15 sujets par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix et distribution de ces sujets par satellite à plus de 700 organismes de radiotélédiffusion, dont 500 clients d'Associated Press Television News qui y ont accès par Internet. UN إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية والزبائن الذين يطلعون على القصص من خلال الإنترنت
    :: Production d'en moyenne 15 sujets par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix des Nations Unies et distribution de ces sujets par satellite à plus de 700 organismes de radiotélédiffusion, y compris 500 clients d'Associated Press Television News (APTN), ainsi que 60 membres de l'Union européenne de radiotélévision et 160 membres de l'Union asiatique de radiotélévision (Asia-Pacific Broadcasting Union) UN :: إنتاج ما متوسطه 15 قصة في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ الأمم المتحدة للسلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية، فضلا عن 60 عضوا في اتحاد الإذاعات الأوروبية و 160 عضوا في اتحاد الإذاعات الآسيوية
    :: Production de 15 sujets par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix et distribution de ces sujets par satellite à plus de 700 organismes de radiotélédiffusion, dont 500 clients d'Associated Press Television News UN :: إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية (APTN)
    :: Production de 25 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix, et distribution de ces sujets par satellite à plus de 560 radiotélédiffuseurs recevant le fil vidéo mondial de l'agence Associated Press Television News, qui couvre un réseau de plus de 1 000 antennes de transmission dans le monde, Reuters et la chaîne Eurovision UN :: إنتاج 25 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل عبر وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية التي تصل إلى أكثر من 000 1 نقطة للبث (أكثر من 560 هيئة للبث) على الصعيد العالمي وعن طريق رويترز وأوروفيزيون
    :: Production de 25 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix, et distribution de ces sujets par satellite à plus de 560 radiotélédiffuseurs recevant le fil vidéo mondial de l'agence Associated Press Television News, qui couvre un réseau de plus de 1 000 antennes de transmission dans le monde ainsi que par Reuters et la chaîne Eurovision UN :: 25 تقريرا إعلاميا عن مواضيع تتصل بحفظ السلام يتم إنتاجها وتوزيعها ساتليا في الشهر عن طريق خدمة الأخبار التلفزيونية العالمية التابعة لوكالة أسوشييتد برس، والتي يتلقاها أكثر من 000 1 نقطة بث (لأكثر من 560 محطة) على الصعيد العالمي ومن خلال شبكتي رويترز وأوروفيزيون
    Production de 25 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix, et distribution de ces sujets par satellite à plus de 560 radiotélédiffuseurs recevant le fil vidéo mondial de l'agence Associated Press Television News, qui couvre un réseau de plus de 1 000 antennes de transmission dans le monde, Reuters et la chaîne Eurovision UN إنتاج 25 خبرا في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالسواتل عبر خدمة الأخبار التلفزيونية العالمية لوكالة أسوشييتد بريس الإخبارية التي تصل إلى أكثر من 000 1 نقطة للبث (أكثر من 560 هيئة للبث) على الصعيد العالمي، وكذلك عن طريق رويترز وأوروفيزيون
    Production de 20 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix, et transmission de ces reportages par satellite à plus de 560 radiotélédiffuseurs recevant le fil vidéo mondial de l'agence Associated Press Television News, qui couvre un réseau de plus de 1 000 antennes de transmission dans le monde, Reuters et la chaîne Eurovision UN إنتاج 20 تقريرا إخباريا شهريا عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها عن طريق الساتل عبر الأخبار التلفزيونية لوكالة أسوشييتد برس التي تصل إلى أكثر من 000 1 نقطة بث (ما يزيد على 560 هيئة بث) على الصعيد العالمي، وعن طريق وكالتي رويترز وأوروفيزيون
    :: Production de 20 sujets par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix, et distribution de ces sujets par satellite à plus de 560 radiotélédiffuseurs recevant le fil vidéo mondial de l'agence Associated Press Television News, qui couvre un réseau de plus de 1 000 antennes de transmission dans le monde, Reuters et la chaîne Eurovision UN :: إنتاج 20 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل عبر وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية التي تصل إلى أكثر من 000 1نقطة للبث (أكثر من 560 هيئة للبث) على الصعيد العالمي وعن طريق رويترز وأوروفيزيون
    En tant que contribution aux discussions sur des questions intéressant le commerce international, la CNUCED devrait poursuivre ses activités concernant le droit et la politique de la concurrence, le commerce, l'environnement et le développement, et les services, y compris l'exploitation de la base de données MAST. UN وكإسهام في المناقشة الجارية حول المسائل المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية، ينبغي أن يواصل اﻷونكتاد أنشطته في ميادين قوانين وسياسات المنافسة؛ والتجارة والبيئة والتنمية؛ والخدمات، بما في ذلك استخدام قاعدة بيانات التدابير المتصلة بالتجارة في الخدمات MAST)(.
    L'auteur renvoie à la déclaration conjointe mentionnée au paragraphe 3.1 ci-dessus, ainsi qu'à la jurisprudence régionale et nationale selon lesquelles la charge de la preuve du caractère mensonger de tous faits portant sur des questions intéressant le public devrait peser sur le plaignant. UN ويشير صاحب البلاغ إلى الإعلان المشترك المذكور في الفقرة 3-1 أعلاه، وإلى السوابق القضائية الإقليمية والوطنية التي تضع على عاتق المدعي عبء إثبات زور الوقائع في قضايا الشأن العام().
    :: Transfert et hébergement sur UN Web TV et sur la chaîne des Nations Unies sur YouTube de 8 vidéos par an sur des questions intéressant le maintien de la paix; production de 5 reportages par an sur des questions intéressant le maintien de la paix pour la série L'ONU en action et diffusion aux médias audiovisuels du monde entier UN :: القيام شهرياًً بتحميل وعرض 8 أشرطة فيديو على الإنترنت متعلقة بحفظ السلام على الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة وعلى قناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب؛ وإنتاج 5 تحقيقات إخبارية في السنة عن مواضيع تتعلق بحفظ السلام من أجل سلسلة " منجزات الأمم المتحدة " (UN in Action) وتوزيعها على هيئات البث في كافة أنحاء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد