Elle a contraint les gens à tout oublier sur elle sauf si elle leur parle. | Open Subtitles | أذهنت الجميع لنسيان كلّ شيء عنها ما لم تكُن هي تحدّثهم بنفسها |
Je veux que tu saches qu'il y avait beaucoup plus que ça sur elle. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا بأنه كانت هنالك أمور عنها أكثر مما يبدو |
J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais sur elle, pour que je puisse prétendre la connaître. | Open Subtitles | انظر,احتاجك فقط ان تقول لىّ كل شيئاً عنها لكى استطيع التظاهر اننى كنت أعرف طوال الوقت |
Grâce à l'étiquette de prix que M. Burke et toi avez collé sur elle. | Open Subtitles | و ذلك بفضل الثمن الذي وضعته انت و السيد بورك عليها |
C'est pourquoi je veux me concentrer sur elle comme une personne, tu sais, la courtiser vraiment. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد أن أركز عليها كشخصيا، تعلمي, احاول ان جذبها بالشكل الصحيح؟ |
Si vous reconnaissez cette fille, ou savez quelque chose sur elle... alors s'il vous plaît laissez votre numéro de téléphone sur ce site. | Open Subtitles | أن كنتم تعرفون هذه الفتاة أو تعرفون أى شيء عنها رجاء اتركوا رقم هاتفكم في هذا الموقع الألكتروني |
Enfin bref, si je dois rencontrer votre nièce je dois en savoir plus sur elle. | Open Subtitles | على كل حال كي أتعرف إلى الشابة يجب أن أعرف الكثير عنها |
J'ai escaladé. J'ai enlevé un énorme pylône qui était sur elle. | Open Subtitles | أنا نزلت إليها و ابعدت عنها عمود ضخم عنها |
On veut tout savoir sur elle, qui elle se tapait, la couleur de ses slips. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شئ يمكنكم أن تعرفوه عنها ماذاتعرف,كيف بمؤخرتها, ماهولونكلسونها. |
J'ai besoin de tout ce que tu peux trouver sur elle. | Open Subtitles | احتاج الى اي شيء وكل شيء يمكنك معرفته عنها |
On n'a rien sur elle. Pas de numéro de sécurité sociale. | Open Subtitles | ليس هناكَ شيءٌ عنها ليس لديها رقم ضمان إجتماعي |
Cette garce avait une caméra sur elle et ne le savait même pas ? | Open Subtitles | فمك الجاحد والغبي مغلقا السافله كانت الكاميرا عليها ولم تكن تعلم |
Parce que si elle défie encore mon autorité, je déchaine les enfers sur elle. | Open Subtitles | لأنها إذا تحدت سلطتي مرة اخرى سأمطر عليها وابلاً من العذاب |
Je pense que finalement je commençais à déteindre sur elle. | Open Subtitles | أجل ، واعتقد أنيَ أخيراً اصبحت مؤثراً عليها. |
Tu as toujours été beaucoup plus difficile sur elle que moi. | Open Subtitles | لقد كنت دائما الكثير من أصعب عليها من لي. |
J'ai un babyphone vidéo pour pouvoir garder un œil sur elle. | Open Subtitles | أحضرت شاشة مراقبة صغيرة حتى أستطيع إبقاء عيني عليها. |
Elle ne l'avait pas sur elle lorsque nous l'avons arrêtée en train de s'enfuir. | Open Subtitles | لم يكن لها عندما ألقي القبض عليها يفرون من مكان الحادث. |
Je suppose qu'elle en est sortie car, quand la police est arrivée, elle avait du sang de la victime sur elle. | Open Subtitles | اعتقد انها خرجت في مرحلة ما، لأنه عندما أظهرت رجال الشرطة حتى، انها دم الضحايا على بلدها. |
Mais maintenant, Nicole peut parler pour elle-même et je ne suis pas à l'aise à l'idée de répondre à des questions sur elle. | Open Subtitles | ولكن الآن، نيكول يمكن أن تتحدث عن نفسها وأنا لا أشعر بالراحة للأجابة على الأسئلة حولها |
Il sait quelque chose sur elle qu'elle-même ignore, ou il a besoin de ses services... pour nettoyer après un meurtre. | Open Subtitles | يعلم سراً بشأنها لا تعلمه هي نفسها أو يرغب بالاستفادة من خدماتها للتنظيف وراء جريمة قتل |
Elle venait près de moi, et je me mettais sur elle. | Open Subtitles | تأتي بجانبي.. وبطريقة ما كنت دائماً فوقها |
Je veux dire, j'ai dû dire au pauvre Teddy qu'elle s'était renversé quelque chose sur elle, qui, à bien y penser, est ce qu'elle a probablement fait | Open Subtitles | أنا أقصد أنه توجب علي أن أخبر تيدي المسكين أنها قد سكبت على نفسها شيء ما والذي حين أفكر في الأمر قد يكون صحيحًا |
cela a pu enervé assez le grand suprême pour qu'il la tue ouais, on doit juste trouvé ce qu'il avait sur elle allons-y, Billy, Meredith, allez vous connecter et voir si vous pouvez débusquer ce grand suprême | Open Subtitles | ربما هذا اثار غيضة الملك الأعلى مما جعله يقتلها نعم. نحن بحاجة فقط لنعرف .ماذا كان لديه ضدها |
Soudain, un homme entre dans le cadre et pointe une arme sur elle. | Open Subtitles | وفجاءة, رجل يخطو نحو الصورة ويصوّب مسدساً نحوها. |
Ainsi, mon estimation serait le mêmes gens qui les ont mis sur elle. | Open Subtitles | لذا ، فتخميني هو أن يكونوا نفس الأشخاص الذين قاموا برسم تلك الأوشام على جسدها |
J'ai émis une alerte sur les chats des campus, et ce matin, j'ai reçu un appel sur elle. | Open Subtitles | لذلك وضعت تنبيه في غرف الدردشة الخاصة بالحرم الجامعي، و هذا الصباح تلقيت مكالمة بخصوصها. |
L'auteur affirme que l'assistante sociale a enquêté uniquement sur elle, sur sa famille et sur sa communauté, se renseignant sur sa moralité, et non sur les trois hommes mis en cause. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن الأخصائي الاجتماعي ركز تحرياته على الضحية وأسرتها ومجتمعها، واستفسر عن أخلاقياتها، وترك جانباً إجراء تحريات عن المتهمين الثلاثة. |
Le mari de l'auteur demanda à sa fille de noter le numéro d'immatriculation du fonctionnaire, mais celui-ci fonça sur elle avec sa moto et la heurta, provoquant sa chute. | UN | وطلب زوج صاحبة البلاغ من ابنته أن تكتب رقم لوحة ترخيص فرد الشرطة، لكن فرد الشرطة ساق الدراجة النارية في اتجاه الابنة وصدمها بها صدمة ألقتها على الأرض. |
C'est sur elle que je dois veiller ? | Open Subtitles | ورجاني بأن اعتني بها بينما كان يحتضر؟ |
Ça colle avec ce que j'ai lu sur elle. | Open Subtitles | قرأت عن هذه المرأة. وكل هذا ينطبق عليها. |