ويكيبيديا

    "sur l'éducation pour tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتوفير التعليم للجميع
        
    • المعني بتوفير التعليم للجميع
        
    • بشأن توفير التعليم للجميع
        
    • المعني بالتعليم للجميع
        
    • بشأن التعليم للجميع
        
    • حول التعليم للجميع
        
    • المتعلق بتوفير التعليم للجميع
        
    • للتعليم للجميع
        
    • المتعلقة بتوفير التعليم للجميع
        
    • مدى توفير التعليم للجميع
        
    • المتعلق بالتعليم للجميع
        
    • الخاص بالتعليم للجميع
        
    • من أجل توفير التعليم للجميع
        
    • التعليم للجميع في
        
    • حول التربية
        
    En 1990, le Myanmar a adopté la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. UN ففي عام 1990، اعتمدت الدولة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    Pour l'essentiel, quatre des dix—huit indicateurs dégagés lors de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous avaient besoin d'être utilisés, à savoir : UN وأضافت أن 4 مؤشرات من أصل 18 مؤشراً تم تحديدها خلال المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع ستستخدم بصورة أساسية، وهي:
    Un comité national sur la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation relève du Forum consultatif international sur l'éducation pour tous. UN وتعمل لجنة وطنية معنية بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية كقسم فرعي للمنتدى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Le prochain Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous examinera donc plus en détail le programme de travail dans l'optique des jeunes et du développement des compétences. UN ومن ثم، فإن تقرير الرصد العالمي المقبل بشأن توفير التعليم للجميع سيبحث على نحو أكثر استفاضة برنامج توفير التعليم للجميع فيما يتعلق بالشباب وتنمية المهارات.
    Ce redressement tient, au moins en partie, au fait que les gouvernements, de même que les organisations et institutions internationales, ont accordé une plus large place à l'enseignement primaire à la suite de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous qui s'est tenue en 1990. UN ويعود السبب في هذه الزيادة، على اﻷقل جزئيا، الى التأكيد مجددا على التعليم الابتدائي من جانب كل من الحكومات والمنظمات والوكالات الدولية في أعقاب المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع في عام ١٩٩٠.
    Tout en centrant notre attention sur ces nouvelles réalités et ces nouveaux défis, nous devons persévérer dans nos efforts en vue d'atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous : UN حتى عندما نركز اهتمامنا على تلك الحقائق الجديدة والتحديات الجديدة، علينا أن نثابر في بذل الجهود من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في اﻹعلان العالمي بشأن التعليم للجميع:
    L'Ouzbékistan soutient le Forum d'Asie centrale sur l'éducation pour tous. UN تدعم أوزباكستان منتدى وسط آسيا لتوفير التعليم للجميع.
    B. Forum consultatif international sur l'éducation pour tous UN باء - المحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع
    Source : Forum consultatif international sur l'éducation pour tous, Éducation pour tous - Bilan à l'an 2000 : Synthèse globale, Paris, UNESCO, 2000). UN المصدر: المنتدى الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع: تقييم عملية توفير التعليم للجميع عام 2000: توليف عالمي، اليونسكو، باريس، 2000.
    Ces différentes actions concernent surtout le suivi du Sommet mondial pour le développement social, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, et, dans une moindre mesure, de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. UN ويركز العمل على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ وبصفة أقل، المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    Conférence mondiale sur l'éducation pour tous UN المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع
    Se félicitant qu'ait été mis en place le Forum consultatif international sur l'éducation pour tous chargé d'évaluer les progrès réalisés vers l'éducation pour tous et d'encourager les consultations et la coopération au niveau mondial, UN وإذ ترحب بإنشاء المحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع الذي كلف بمهمة رصد التقدم المحرز في سبيل توفير التعليم للجميع وتشجيع التشاور والتعاون على الصعيد العالمي،
    Il est secrétaire du Groupe de travail des ONG sur l'éducation pour tous. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    En 1990, les gouvernements, réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'éducation de base. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    En 1990, les gouvernements réunis à Jomtien (Thaïlande) à l'occasion de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, se sont engagés à universaliser l'accès à l'éducation fondamentale. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في مؤتمر القمة المعني بتوفير التعليم للجميع في جونتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    Dans le cadre de sa politique éducative, le Tadjikistan soutient la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. UN وتدعم طاجيكستان في سياستها المتعلقة بالتعليم الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع.
    Un certain nombre de cibles ont été établies dans le droit fil de la Déclaration mondiale de 1990 sur l'éducation pour tous. UN وتم تحديد عدد من الأهداف بما يتفق والإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع بحلول 1990.
    Les gouvernements africains doivent démontrer concrètement leur attachement aux principes de la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous de 1990 ainsi qu'aux buts et objectifs qu'ils se sont fixés conformément au Cadre d'action pour satisfaire les besoins fondamentaux en matière d'éducation. UN وعلى الحكومات الافريقية الوفاء بالتزامها بمبادئ إعلان عام ١٩٩٠ العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وبالاهداف والغايات التي حددتها طبقا ﻹطار العمل لتلبية إحتياجات التعليم اﻷساسي.
    17. La Conférence de Jomtien sur l'éducation pour tous a été l'un des premiers grands rassemblements mondiaux organisés dans les années 90. UN 17- كان المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع أحد الاجتماعات العالمية الأولى التي نُظمت في التسعينات.
    Du 25 au 30 novembre, le Rapporteur spécial a participé à un atelier régional sur l'éducation pour tous en Afrique, à Alger, accueilli par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN 11 - وفي الفترة من 25 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص حلقة عمل بشأن التعليم للجميع في أفريقيا، في العاصمة الجزائرية، استضافتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Six ans après l'adoption de la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous, d'incontestables progrès ont été accomplis dans le domaine de l'éducation de base, même s'ils ne sont pas aussi universels ni aussi importants que nous l'avions espéré. UN بعد انقضاء ست سنوات على اعتماد اﻹعلان العالمي حول التعليم للجميع شهد التعليم اﻷساسي تطورا كبيرا، ليس في كل الدول ولا بالقدر الذي كنا نتطلع إليه، لكنه تطور حقيقي وفعلي.
    Elle a précisé que la proposition de Plan d'action mondial, dont il avait été fait mention, avait été prise en compte dans les discussions en cours concernant l'Accord-cadre sur l'éducation pour tous. UN وأوضحت أن اقتراح خطة العمل العالمية، الذي أشير إليه، كان قد أدرج في إطار المباحثات الجارية بشأن الاتفاق اﻹطاري المتعلق بتوفير التعليم للجميع.
    Ratification des recommandations du Forum de Dakar sur l'éducation pour tous (2000) et élaboration d'un plan national de l'éducation pour tous reprenant les six objectifs de Dakar et présentation d'un rapport à mi-décennie sur l'évaluation de l'état d'avancement de l'exécution des indicateurs du plan; UN المصادقة على توصيات منتدى داكار 2000 للتعليم للجميع، وإعداد الخطة الوطنية للتعليم للجميع المتضمنة للأهداف الستة، وتقديم تقرير منتصف العقد الخاص بتقييم مدى انجاز وتحقيق مؤشرات الخطة؛
    Des progrès sont également sensibles dans le domaine de l'établissement de bases de données sur l'éducation pour tous et du renforcement des capacités nationales de recherche et d'analyse dans le domaine des sciences sociales. UN كما كانت التحسينات واضحة في قواعد البيانات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وفي القدرات الوطنية الخاصة بالبحث والتحليل في العلوم الاجتماعية.
    Source : Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous (2012). UN المصدر: تقرير رصد مدى توفير التعليم للجميع في العالم لعام 2012.
    Selon le rapport national de 2000 sur l'éducation pour tous, le rapport enseignant/élève est en moyenne de 1/23 dans les écoles primaires et de 1/12 dans les écoles secondaires. > > . UN وورد في التقرير الوطني المتعلق بالتعليم للجميع لعام 2000 أن النسبة الوسيطة للمعلمين إلى التلاميذ في المدارس الابتدائية كانت 1 إلى 23، وفي المدارس الثانوية 1 إلى 12 " (8).
    320. Sri Lanka a ratifié la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous en 1990 à Jomtien (Thaïlande) et a souscrit de la sorte au principe de l'enseignement primaire pour tous. UN ٠٢٣- صدقت الحكومة على اﻹعلان العالمي الخاص بالتعليم للجميع في جومتيين )تايلند( في عام ٠٩٩١ بقبول مبدأ التعليم الابتدائي للجميع.
    Parmi ses autres réalisations notables, le Groupe de haut niveau a lancé le Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous et mis en place l'Équipe spéciale internationale sur les enseignants pour l'Éducation pour tous. UN وتشمل إنجازات الفريق الرفيع المستوى إصدار تقرير الرصد العالمي المتعلق بتوفير التعليم للجميع وإنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالمعلمين من أجل توفير التعليم للجميع.
    — Réunion de l'UNESCO à mi-parcours de la décennie/Forum consultatif international sur l'éducation pour tous, Amman (Jordanie), juin 1996. UN ● اجتماع اليونسكو لمنتصف العقد للهيئة الدولية الاستشارية حول التربية للجميع، عمان، اﻷردن، حزيران/يونيه ١٩٩٦

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد