ويكيبيديا

    "sur l'énergie durable pour tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع
        
    • لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
        
    • المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
        
    • معنية بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
        
    • عن الطاقة المستدامة للجميع
        
    • لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع
        
    • الجديد للطاقة المستدامة للجميع
        
    Appui institutionnel de l'ONUDI à l'initiative du Secrétaire général de l'ONU sur l'énergie durable pour tous UN دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, tenue lors de sa soixante-septième session, qui était centrée sur l'accès à l'énergie, le rendement énergétique et les énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عُقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, tenue lors de sa soixante-septième session, qui était spécialement consacrée à l'accès à l'énergie, au rendement énergétique et aux énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عُقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Le Japon n'épargnera aucun effort pour parvenir à un équilibre exemplaire entre l'énergie verte et la croissance économique et participera activement aux discussions dont fera l'objet l'initiative du Secrétaire général sur l'énergie durable pour tous. UN وستبذل اليابان أيضاً كل جهد ممكن لتحقيق توازن مثالي بين الطاقة الخضراء والنمو الاقتصادي وستسهم بنشاط في المناقشات بشأن مبادرة الأمين العام لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur l'énergie durable pour tous UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    La consultation sur l'énergie demandait également que l'énergie durable pour tous soit un objectif mondial potentiel ainsi que la création d'un réseau mondial sur l'énergie durable pour tous afin de faciliter la poursuite du dialogue sur les problèmes de l'énergie avec un large éventail de parties prenantes concernées. UN ودعت المشاورات المعقودة عن الطاقة إلى جعل توفير الطاقة المستدامة للجميع هدفا عالميا يرجى اعتماده، بالإضافة إلى إنشاء شبكة عالمية معنية بتوفير الطاقة المستدامة للجميع من أجل المساعدة على مواصلة الحوار مع شتى الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.
    Le Coprésident Kandeh Yumkella est passé à l'émission < < African voices > > de CNN, et il a enregistré une annonce publique sur l'énergie durable pour tous avec la vedette de la mode brésilienne Gisele Bundchen et Arnold Schwarzenegger, l'ancien Gouverneur de Californie, qui sera diffusée à l'automne 2012. UN وظهر كانديه يومكيله، الرئيس المشارك، في برنامج " الأصوات الأفريقية " الذي تبثه شبكة سي إن إن، وسجلت شريطا للمحطات العامة عن الطاقة المستدامة للجميع مع عارضة الأزياء البرازيلية المشهورة غيزيل بوندشين، وأرنولد شنارتزنيغر، الحاكم السابق لكاليفورنيا، سيجري بثه في خريف عام 2012.
    Rappelant la réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, qu'elle a tenue lors de sa soixante-septième session et qui a mis l'accent sur l'accès à l'énergie, l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    À cet égard, les Ministres ont relevé que l'année 2012 avait été désignée < < Année internationale de l'énergie durable pour tous > > , dans le cadre de l'Initiative du Secrétaire général des Nations Unies sur l'énergie durable pour tous. UN وفي هذا الصدد أخذ الوزراء علماً بالاحتفال بعام 2012 باعتباره " السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع " في إطار مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Rappelant la réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, qu'elle a tenue lors de sa soixante-septième session et qui a mis l'accent sur l'accès à l'énergie, l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Des mesures doivent être prises pour encourager l'utilisation rationnelle et durable des ressources naturelles. À cet effet, la Jamaïque a signé la Déclaration de la Barbade sur l'énergie durable pour tous dans les petits États insulaires en développement. UN 14 - ومضت قائلة إنه يجب اتخاذ إجراء لتشجيع الاستخدام الرشيد والمستدام للموارد الطبيعية؛ وتحقيقا لهذا الغرض، وقّعت جامايكا إعلان بربادوس بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Conférence au sommet de l'Union européenne sur l'énergie durable pour tous, 16 avril 2012 : Cette conférence a été l'occasion pour le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, de lancer l'initiative < < De l'énergie pour doper le développement > > . UN 40 - مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي بشأن توفير " الطاقة المستدامة للجميع " ، 16 نيسان/أبريل 2012 - شمل هذا المؤتمر قيام رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو بإطلاق مبادرة " إنعاش التنمية " .
    À cet égard, le projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les PEID (A/CONF.223/3, par. 47) reconnaît que cette dépendance à l'égard des combustibles fossiles importés a été l'une des causes principales de la vulnérabilité des PEID et souligne les efforts faits par les PEID dans le domaine des énergies durables, notamment dans le cadre de la Déclaration de la Barbade sur l'énergie durable pour tous dans les PEID. UN وفي هذا السياق، يسلم مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (A/CONF.223/3, para. 47) بأن الاعتماد على الوقود الأحفوري المستورد يشكل مصدراً رئيسياً للضعف الاقتصادي في هذه الدول، ويسلط الضوء على الجهود التي تبذلها هذه الدول في مجال الطاقة المستدامة، بما في ذلك عن طريق إعلان بربادوس بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En outre, les partenaires de développement sont invités à aider à promouvoir l'essor des sources d'énergie renouvelables, notamment par le Répertoire régional pacifique de données sur l'énergie durable pour tous. UN وإضافة لذلك، يُطلب من الشركاء الإنمائيين أن يساعدوا على تعزيز الطاقة المتجددة، ولا سيما من خلال مستودع بيانات إقليم المحيط الهادي لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Quel sera le champ du cadre de développement qui succédera aux OMD? Les nouveaux objectifs se concentreront-ils toujours sur la pauvreté ou aborderont-ils d'autres thèmes universels importants liés à un développement global et durable? L'initiative du Secrétaire général sur l'énergie durable pour tous montre comment l'agenda pourrait se profiler sous un angle plus universel. UN ما هو نوع الإطار الإنمائي الذي سوف يخلف الأهداف الإنمائية للألفية فما بعد عام 2015؟ هل ستظل الأهداف الجديدة تركِّز على الفقر، أم أنها ستعالج مواضيع عالمية أخرى مهمة ترتبط بالتنمية الشاملة والمستدامة؟ تعكس مبادرة الأمين العام لتوفير الطاقة المستدامة للجميع كيف يمكن تشكيل برنامج أكثر عالمية.
    M. Lupan (République de Moldova) loue le Secrétaire général d'avoir pris l'initiative mondiale sur l'énergie durable pour tous. UN 52 - السيد لوبان (مولدوفا): أشاد بالأمين العام على توليه زمام المبادرة العالمية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Le Groupe de haut niveau sur l'énergie durable pour tous a ensuite été créé pour coordonner les travaux d'élaboration d'un programme d'action sur la base duquel les différents acteurs pourraient s'engager concrètement en faveur des trois objectifs. UN وأنشئ بعد ذلك الفريق الرفيع المستوى المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع ليتولى تنظيم الجهود المتعلقة بوضع برنامج عمل يصبح بمقدور جميع أصحاب المصلحة من أن يقدموا على أساسه التزامات ملموسة على أساسه دعما للأهداف الثلاثة.
    La consultation sur l'énergie demandait également que l'énergie durable pour tous soit un objectif mondial, en même temps que la création d'un réseau mondial sur l'énergie durable pour tous visant à faciliter la poursuite du dialogue sur les problèmes de l'énergie avec un large éventail de parties prenantes concernées. UN ودعت المشاورات المعقودة بشأن الطاقة إلى جعل توفير الطاقة المستدامة للجميع هدفا عالميا، بالإضافة إلى إنشاء شبكة عالمية معنية بتوفير الطاقة المستدامة للجميع من أجل المساعدة على مواصلة الحوار مع شتى الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.
    de l'initiative sur l'énergie durable pour tous, par domaine d'intervention UN مقاييس توضيحية لمجالات العمل لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع مجال العمل
    Comme cela a été dit plusieurs fois, les, participants ont accueilli avec satisfaction la Décennie, et considéré que le Forum sur l'énergie durable pour tous était une nouvelle tribune utile, qui devait continuer à faciliter le développement durable par l'élimination de la pauvreté et la réduction du changement climatique. UN وكما ورد في البيانات()، رحب المشاركون بالعقد وأعربوا عن الرأي بأنهم يعتبرون المنتدى الجديد للطاقة المستدامة للجميع بوصفه مكانا مفيدا للاجتماع ولبنة بناء ينبغي أن تواصل الإسهام في التنمية المستدامة من خلال القضاء على الفقر والحد من تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد