ويكيبيديا

    "sur l'épaule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على كتفه
        
    • على كتفك
        
    • على كتفي
        
    • على الكتف
        
    • على كتف
        
    • على كتفها
        
    • على كتفى
        
    Ce gars a passé sa vie à porter quelque chose de lourd sur l'épaule gauche... tout en évitant les chiens. Open Subtitles يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب
    La dernière fois que j'ai vu le général, il avait un perroquet sur l'épaule. Open Subtitles ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه
    Elle pourrait nous taper sur l'épaule. Open Subtitles ألا تستطيع فقط أن تأتي إلى هنا و تنقرك على كتفك ؟
    Si tu veux tirer sur un truc, tu poses la crosse sur l'épaule, tu vises, tu tires. Open Subtitles ,إذا أردتى الإطلاق على شىء ما ,تضعيها على كتفك تثبتى ,تحددى الهدف , تطلقى
    Je déteste quand grand-mère me met la main sur l'épaule pour que je l'embrasse. Open Subtitles أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها
    Chaque jour, j'attends que quelqu'un me tape sur l'épaule et me dise que devenir médecin était une erreur. Open Subtitles كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ.
    Je ne pouvais pas lui taper sur l'épaule et lui faire comprendre que je me levais. Open Subtitles أنا لا يمكن الاستفادة منها على الكتف والحركة سأخرج.
    Elle n'a qu'à rester immobile, être jolie et poser une épée sur l'épaule des gens. Open Subtitles أن تقف باستقامة وأن تبدو جميلة وتضع سيفاً على كتف بعض الناس؟
    Le garde de service au bureau d'accueil des visiteurs, situé immédiatement à l'extérieur du portail intérieur, était assis, son fusil sur l'épaule. UN وكان الحارس المناوب في مكتب استقبال الزوار، الواقع خارج البوابة الداخلية مباشرة، جالساً ومعه بندقيته على كتفه.
    Ce même type savait pas qu'il avait un rat sur l'épaule. Open Subtitles ذلك الرجل أيضا لم يكن يعرف أن لديه فأر على كتفه لذا
    Nos affaires avaient été volées par le type avec le rat sur l'épaule. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن هاما لأن كل أمتعتنا وكل حاجياتنا كانت قد سرقت بالفعل بواسطة الرجل ذو الفأر على كتفه
    Le gars au chalet avait un tatouage sur l'épaule gauche. Open Subtitles الرجل في الكوخ كان لديه وشماً على كتفه الأيسر
    Il y a une soirée au 3e et il a une tâche de gras sur l'épaule. Open Subtitles أنا أسمع حفلة على الطابق الثالث ولاحظت لطخةً زيتية على كتفه الأيمن
    - Et un perroquet sur l'épaule ? Open Subtitles ربما ينبغي عليك ان تبدأ بالعمل و ببغاء على كتفك
    Ce tatouage sur l'épaule est un signe de l'appartenance au groupe. Open Subtitles الوشم على كتفك هو شارة العضويّة.
    Puis, un jour, le destin entre en scène et vous tape sur l'épaule. Open Subtitles ... و في يوم ما ، سيمر عليك القدر و ينقر على كتفك ...
    Il m'a posé la main sur l'épaule et a dit : Open Subtitles وثم توجه نحوي ووضع يده : على كتفي وقال
    Et ensuite peut-être me taper sur l'épaule comme si peut-être j'essayais de vous allumer ? Open Subtitles و بعدها أصفعيني على كتفي و كأنني أغازلك بوقاحة اتفقنا؟
    J'avais un grain de beauté sur l'épaule, j'avais un débardeur exprès pour ne pas mettre de blouse. Open Subtitles ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين حتى لا أضطر لارتداء العباءة.
    Alors, l'anormal, t'as aimé, mon bras sur l'épaule ? Open Subtitles يا غريب الأطوار ، كيف أحببت وضع الذراع على الكتف ؟ لقد فكرت بذلك لتوي ..
    Je parie que c'est un joueur de baseball qui s'est brisé le nez sur l'épaule de sa copi... Open Subtitles اراهن ان هذا الشخص هو لاعب الكره الذى كسرت انفه على كتف صديقته دكتور ريد
    Petite enfant potelée au gros nez à la chips sur l'épaule. Open Subtitles طفل صغير السمين مع أنف كبير ورقاقة على كتفها.
    J'ai dit qu'il m'avait touché sur l'épaule. Open Subtitles لقد قلت إنه لمسنى على كتفى ذات مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد