ويكيبيديا

    "sur l'état des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن حالة الموارد
        
    • عن حالة موارد
        
    • للوضع المالي للموارد
        
    • على حالة موارد
        
    • بحالة الموارد
        
    Devrait se lire comme suit : Rapports périodique sur l'état des ressources humaines UN يجب أن تكون على النحو التالي: تقارير دورية عن حالة الموارد البشرية
    Il est possible de contrer les pratiques de corruption en fournissant des renseignements fiables sur l'état des ressources naturelles. UN ويمكن الإقلال من الممارسات الفاسدة بتوفير المعلومات الجيدة عن حالة الموارد الطبيعية.
    Il porte sur les examens à mi-parcours des programmes de l'Inde, de l'Indonésie et de la Zambie, examine les problèmes rencontrés, et fait le point sur l'état des ressources. UN وهو يشمل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية لاندونيسيا وزاميا والهند، ويتناول المسائل البرنامجية الناجمة عن هذه الاستعراضات، ويقدم معلومات حديثة عن حالة الموارد.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقرير اﻷمين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    On y trouvera une analyse globale des activités du PNUD, suivie d'analyses portant sur l'état des ressources ordinaires, des autres ressources et des fonds créés par l'Assemblée générale. UN وهو يتضمن تحليلات لأنشطة البرنامج على المستوى الإجمالي، تليها تحليلات للوضع المالي للموارد العادية، ثم الموارد الأخرى، والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة.
    VI. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe UN سادساً - التقرير عن حالة الموارد المالية لأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وهياكلها الداعمة 57-61 18
    VI. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe et de ses structures d'appui UN سادساً- التقرير عن حالة الموارد المالية لأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وهياكلها الداعمة
    E. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux relatifs au mécanisme pour un développement propre 111−116 24 UN هاء - تقرير عن حالة الموارد المالية المخصصة لعمل آلية التنمية النظيفة 111-116 30
    E. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux relatifs au mécanisme UN هاء- تقرير عن حالة الموارد المالية المخصصة لعمل آلية التنمية النظيفة
    La FAO a établi deux rapports sur l'état des ressources phytogénétiques dans le monde ainsi qu'un rapport sur les ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; elle finalise actuellement un rapport sur les ressources génétiques forestières. UN وقد أصدرت المنظمة تقريرين عن حالة الموارد الجينية النباتية في العالم من أجل الأغذية والزراعة، وتقرير عن الموارد الجينية الحيوانية من أجل الأغذية والزراعة، وهي تعكف حالياً على استكمال تقرير عن الموارد الجينية الحراجية.
    Toutes les réformes susmentionnées ont été effectuées en pleine consultation avec les États Membres grâce à des rapports financiers réguliers sur l'état des ressources à des fins générales et l'établissement des budgets de l'ONUDC. UN واضطلِع بجميع الإصلاحات السالفة الذكر بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء من خلال تقديم إحاطات مالية منتظمة عن حالة الموارد العامة الغرض وفي سياق صوغ ميزانيات المكتب.
    Toutes ces réformes ont été effectuées en pleine consultation avec les États Membres grâce à des rapports financiers réguliers sur l'état des ressources à des fins générales et l'établissement des budgets de l'ONUDC. UN اضطلِع بجميع هذه الإصلاحات بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء من خلال تقديم إحاطات مالية منتظمة عن حالة الموارد العامة الغرض وفي سياق صوغ ميزانيات المكتب.
    V. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux relatifs au mécanisme pour un développement propre 94−97 20 UN خامساً - تقرير عن حالة الموارد المالية المخصصة لعمل آلية التنمية النظيفة 94-97 24
    VI. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe et de ses structures d'appui 54−59 15 UN سادساً - التقرير عن حالة الموارد المالية لأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وهياكلها الداعمة 54-59 18
    VI. Rapport sur l'état des ressources financières disponibles pour les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe et de ses structures d'appui UN سادساً- التقرير عن حالة الموارد المالية لأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وهياكلها الداعمة
    Aux paragraphes 66 à 75 de son rapport, le Secrétaire général donne des précisions sur l'état des ressources approuvées pour le projet et leur emploi au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011. UN 49 - وقدم الأمين العام في الفقرات من 66 إلى 75 من تقريره تفاصيل عن حالة الموارد المعتمدة للمشروع والمستخدمة من قبله خلال فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقرير الامين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    5. Prie le Secrétaire général de présenter au Comité des ressources naturelles à sa troisième session, à partir des rapports demandés plus haut au paragraphe 4 et en consultation avec les institutions spécialisées, un rapport de synthèse sur l'état des ressources mondiales en eau douce, dans le cadre des activités de suivi d'Action 21; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمد، باستخدام التقارير المطلوبة في الفقرة ٤ أعلاه وبالتشاور مع الوكالات المتخصصة، إلى تقديم تقرير جامع عن حالة موارد المياه العذبة في العالم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثالثة، وذلك في إطار متابعة نتائج جدول أعمال القرن ٢١؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce (E/C.7/1996/4); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم )E/C.7/1996/4(؛
    On y trouvera une analyse globale des activités du PNUD, suivie d'analyses portant sur l'état des ressources ordinaires (ressources de base), des autres ressources et des fonds créés par l'Assemblée générale. UN وهو يتضمن تحليلات لأنشطة البرنامج على المستوى الإجمالي، تليها تحليلات للوضع المالي للموارد العادية (الأساسية)، ثم الموارد الأخرى غير الأساسية، والاعتمادات التي حددتها الجمعية العامة.
    La manière dont les terres et les ressources en eau sont utilisées, ainsi que les conditions climatiques, ont des répercussions sur l'état des ressources foncières. UN تؤثر ممارسات استخدام الأراضي والمياه والظروف المناخية على حالة موارد الأراضي.
    Des progrès ont été accomplis dans l'élaboration des deux principaux documents de la Conférence, à savoir le rapport sur l'état des ressources phytogénétiques dans le monde et le Plan d'action mondial. UN ويمضي العمل قدما بشأن إعداد الوثيقتين الرئيسيتين للمؤتمر: التقرير المتعلق بحالة الموارد الوراثية النباتية في العالم وخطة العمل العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد