La première fois sur l'île de Jeju, j'avais un sentiment étrange. | Open Subtitles | عندما قابلتكَ لأول مرة في جزيرة جيجو بدوت غريبا بالداخل |
Le lieu de notre concours se situe de toute façon sur l'île de Jeju. | Open Subtitles | الحدث المتعلق بجائزة الكراكتر سيكون مكانه في جزيرة جيجو |
Il s'agit du clip d'Oska. Filmé sur l'île de Jeju. Oska ? | Open Subtitles | انه جيد لكـ جيل را ام بشأن الفيديو كليب بجانب اوسكار ، والتصوير كله سيكون في جزيرة جيجو |
C'est avec grand plaisir que j'adresse mes salutations à tous les Ministres de l'environnement réunis ici sur l'île de Jeju, aux paysages si beaux et si variés. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح. |
C'est avec grand plaisir que j'adresse mes salutations à tous les Ministres de l'environnement réunis ici sur l'île de Jeju, aux paysages si beaux et si variés. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح. |
Il s'agit de la lettre que je t'ai écrite sur l'île de Jeju ! | Open Subtitles | ! هذه هي الرسالة التي كتبتها لكِ في جزيرة جيجو |
nous sommes encore sur l'île de Jeju. | Open Subtitles | نعم، نعم، ما نزال في جزيرة جيجو |
nous sommes encore sur l'île de Jeju! | Open Subtitles | ما زلنا في جزيرة جيجو |
Cette année, la rencontre, qui se tiendra sur l'île de Jeju en Corée du 16 au 18 novembre, aura pour thème : < < TNP 2010 : perspectives pour une nouvelle ère de progrès sur le désarmement et la non-prolifération > > . | UN | وسيعقد المؤتمر هذا العام في جزيرة جيجو في كوريا في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر تحت عنوان: " معاهدة عدم الانتشار 2010: آفاق عهد جديد من التقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار " . |
Cette conférence se réunira sur l'île de Jeju, du 24 au 26 novembre prochains, sur le thème < < Renaissance nucléaire et TNP : renforcement des trois piliers du TNP > > . | UN | وسيعقد اجتماع هذا العام في جزيرة جيجو في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر تحت عنوان " النهضة النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تعزيز الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار " . |
La vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) se tient à l'issue d'une année marquée par les événements de grande portée qui se sont produits depuis la réunion du Conseil/Forum sur l'île de Jeju en République de Corée en mars 2004. | UN | 1- تحل الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بعد سنة من وقوع أحداث بالغة الأهمية منذ اجتماع المجلس/المنتدى في جزيرة جيجو في جمهورية كوريا في آذار/مارس 2004. |
La réunion de cette année a eu lieu sur l'île de Jeju et y ont assisté des délégations de l'Office Nations Unies contre la drogue et le crime, d'Interpol, de l'Organisation douanière mondiale et de 18 participants. | UN | وقد عُقِد اجتماع هذا العام في جزيرة جيجو وشاركت فيه وفود من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية " إنتربول " ومنظمة الجمارك العالمية بالإضافة إلى وفود من 18 بلداً. |
Avec l'appui du Gouvernement de la République de Corée, la septième Conférence commune ONU/République de Corée sur les questions de désarmement et de non-prolifération s'est tenue sur l'île de Jeju (République de Corée) du 24 au 26 novembre 2008. | UN | 25 - وبدعم من حكومة جمهورية كوريا، عُقد المؤتمر السابع المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، في جزيرة جيجو بجمهورية كوريا في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Notant l'importance du rôle joué par le Centre régional pour appuyer les initiatives des États Membres spécifiques à la région, ma délégation saisit l'occasion pour annoncer que la République de Corée, en collaboration avec le Centre, accueillera la conférence, intitulée < < Régime international de non-prolifération dans un climat de sécurité changeant > > , sur l'île de Jeju (Corée du Sud), du 3 au 5 décembre de cette année. | UN | وتقديراً منا للدور المفيد الذي يؤديه المركز الإقليمي في مساعدة مبادرات الدول الأعضاء الخاصة بالمنطقة، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليعلن أن جمهورية كوريا، بالتعاون مع المركز، سوف تستضيف مؤتمراً بعنوان " نظام عدم الانتشار العالمي في أجواء أمنية متغيرة " ، وذلك في جزيرة جيجو بكوريا الجنوبية، خلال الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر هذا العام. |
Nous avons participé activement aux débats et assisté à diverses réunions, notamment à la 22ème session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, du 3 au 7 février 2003 à Nairobi (Kenya) et à la Huitième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement sur l'île de Jeju, en Corée du Sud, du 29 au 31 mars 2004. | UN | وقد شاركنا بصورة ايجابية في تلك المداولات، وحضرنا اجتماعات عديدة، بما في ذلك الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة الذي عقد في نيروبي بكينيا في المدة من 3-7 شباط/ فبراير 2003، والدورة الخاصة الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى الوزاري العالمي التي عقدت في جزيرة جيجو في كوريا الجنوبية في المدة من 29-31 آذار/ مارس 2004. |