L'Union européenne tient à remercier le Secrétaire général de son rapport concis mais complet sur l'activité de l'Organisation. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للتقرير الوجيز وإن كان شاملاً الذي قدمه الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général insiste à juste titre sur la nécessité de disposer des ressources suffisantes. | UN | ولقد كان اﻷمين العام محقا، عندما شدد في تقريره عن أعمال المنظمة على الحاجة الى موارد كافية. |
Nous sommes heureux de constater que, dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général a indiqué que son rapport définira des principes directeurs pour l'action future de l'ONU. | UN | ويسرنا أن اﻷمين العام ذكر في تقريره عن أعمال المنظمة أن تقريره سيتضمن مبادئ توجيهية لعمل اﻷمم المتحدة في المستقبل. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation indique clairement que le Secrétaire général est prêt à entreprendre les changements nécessaires dans l'Organisation. | UN | إن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يشير بوضوح الى استعداد اﻷمين العام ﻹجراء التغييرات الضرورية في المنظمة. |
Ce sont là les vues préliminaires de ma délégation au sujet de l'important rapport sur l'activité de notre organisation. | UN | هذه هي وجهات نظر وفد بلدي اﻷولية بشأن التقرير الهام عن أعمال المنظمة. |
La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
Qu'il me soit permis ici d'ajouter que, dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général a écrit : | UN | وأود أن أضيف أن اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة قال: |
En fait, je cite le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation présenté à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale : | UN | ونقتبس من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حيث يقول: |
A cet égard, nous sommes d'accord avec le Secrétaire général qui, dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, dit : | UN | وفي هذا الصدد نوافق على رأي اﻷمين العام الذي يرد في تقريره عن أعمال المنظمة بأنه: |
Je voudrais ici rappeler ce que dit le Secrétaire général dans son rapport sur l'activité de l'Organisation : | UN | وهنا أذكر بالكلمات التالية التي استخدمها اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة لهذا العام: |
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation pourrait au moins servir de modèle au Conseil pour l'aider à refondre la présentation et le contenu de son rapport. | UN | وإن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يمكن على اﻷقل أن يشكل نموذجا صحيحا للمجلس ﻹعادة هيكلة شكل ومضمون تقريره. |
Dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, notre Secrétaire général note | UN | وقد قال اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة: |
Nous avons accueilli avec satisfaction le point de vue du Secrétaire général, que nous partageons pleinement, lorsqu'il dit, dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, que : | UN | إننا نرحب برأي اﻷمين العام المعرب عنـه فــي تقريره عن أعمال المنظمة، ونتفق معه تماما، بأن |
Ce n'est pas par hasard que le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation indique que la structure de travail du Conseil est proche d'une | UN | وليس من قبيل المصادفة أن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يوضح أن نمط عمليات المجلس اﻵن |
Point 10 Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation | UN | البند ١٠ تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة ٨٩ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
Ma délégation souhaite remercier le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour son rapport sur l'activité de l'Organisation. | UN | ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على تقريره عن أعمال المنظمة. |
Ma délégation s'associe à toutes celles qui l'ont félicité pour le compte rendu détaillé et complet qu'il a fourni sur l'activité de l'Organisation. | UN | ويود وفد بلدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في تهنئة اﻷمين العام على تقديمه تقريرا عن أعمال المنظمة بهذه الطريقة الشاملة. |
Se référant à la situation qui règne dans l'ex-Yougoslavie dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général souligne que : | UN | وفي معرض اﻹشارة إلى الحالة في يوغوسلافيا السابقة في تقريره عن أعمال المنظمة، أكد اﻷمين العام أن: |
C'est là un aspect que le Secrétaire général reconnaît dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation. | UN | وهذه حاجة سلم بها اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن عمل المنظمة. |
Dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général déclare que : | UN | ولقد ذكر اﻷمين العام في تقريره بشأن أعمال المنظمة أن التنمية، |
Je souhaite également exprimer ma gratitude pour les nombreuses remarques encourageantes faites par les délégations dans cette Assemblée sur l'activité de l'Autorité. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للملاحظات الكثيرة المشجعة التي أبدتها الوفود في هذه الجمعية بشأن عمل السلطة. |
Pourtant, le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation ne traite pas la question comme il faudrait eu égard au rôle et aux responsabilités de l'ONU. À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants. | UN | وبالرغم من هذا كله فإن تقرير الأمين العام حول أعمال المنظمة لا يتناول هذه القضية بالشكل المناسب وفي إطار مسؤولية الأمم المتحدة تجاهها وكذلك الدور الذي تؤديه. |
Étant donné que notre temps est limité, je me concentrerai seulement sur certaines des questions soulevées dans le rapport sur l'activité de l'Organisation. | UN | ولكنني بالنظر إلى ما لدينا من وقت محدود، سوف أركز فقط على بعض المسائل المطروحة في التقرير المتعلق بأعمال المنظمة. |
Tout d'abord, ma délégation félicite le Secrétaire général pour ses rapports sur l'application de la Déclaration du Millénaire ainsi que sur l'activité de l'Organisation. | UN | أولا وقبل كل شيء، يثني وفدي على تقريري الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية وعن أعمال المنظمة. |